// Hindi translations — INTENTIONALLY SKELETON. // // We have an active user in India. Rather than ship machine-quality Hindi that // could read as unprofessional or get formality register / gendered verbs // wrong, this file is empty: every key falls back to English via the t() // loader. When a native speaker reviews and fills in keys here, those keys // take effect immediately without any code change in views. // // Translation guidelines for whoever fills this in: // - Use formal आप register (this is B2B software, not consumer chat). // - Keep technical terms in English when borrowed (Playlist, YouTube, MIME) // — these are familiar to Indian users in their English form. // - Translate UI verbs (Save, Cancel, etc.) into proper Hindi. // - Test on the dashboard and content views first; those are wired to t(). // // To add a key: copy from en.js and translate the value. Order doesn't matter; // the loader merges over English fallback. export default {};