screentinker/frontend/js/i18n/hi.js
ScreenTinker 8e7a093150 i18n: extract all strings, add 6 language translations, restructure i18n module
Session 1 of 2 of the i18n rollout.

- Split i18n module into per-language files under frontend/js/i18n/ so a
  translator can edit one language without touching the others.
- Add Portuguese (pt) and seed Hindi (hi). Hindi is intentionally a skeleton
  -- 0 keys, full English fallback -- because we have an active Indian user
  and would rather ship "no Hindi" than ship machine-quality Hindi that
  could read as unprofessional or get formality/gender register wrong.
- 183 keys, 100% parity across en/es/fr/de/pt; native review still
  recommended before publicizing as "fully supported".
- Add t(key, vars) variable substitution and tn(keyBase, n, vars) plural
  helper for _one/_other key pairs.
- setLanguage() now triggers a CustomEvent + HashChangeEvent so the
  existing hash router naturally re-renders the current view, plus a
  subscriber pattern for nav labels rendered once outside the router.
- Wire t() into 3 high-traffic views end-to-end: dashboard, login,
  content-library. Sidebar nav labels in app.js update on language change.
- The remaining 16 views still ship with hardcoded English; they will be
  wired in session 2. The t() lookup is robust against unwired views, so
  the dashboard works in 5 languages while clicking into e.g. Schedule
  still shows English. No regressions.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 <noreply@anthropic.com>
2026-04-29 19:25:22 -05:00

19 lines
990 B
JavaScript

// Hindi translations — INTENTIONALLY SKELETON.
//
// We have an active user in India. Rather than ship machine-quality Hindi that
// could read as unprofessional or get formality register / gendered verbs
// wrong, this file is empty: every key falls back to English via the t()
// loader. When a native speaker reviews and fills in keys here, those keys
// take effect immediately without any code change in views.
//
// Translation guidelines for whoever fills this in:
// - Use formal आप register (this is B2B software, not consumer chat).
// - Keep technical terms in English when borrowed (Playlist, YouTube, MIME)
// — these are familiar to Indian users in their English form.
// - Translate UI verbs (Save, Cancel, etc.) into proper Hindi.
// - Test on the dashboard and content views first; those are wired to t().
//
// To add a key: copy from en.js and translate the value. Order doesn't matter;
// the loader merges over English fallback.
export default {};