diff --git a/README.md b/README.md index 889ea8b8..1a500c5b 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1425,6 +1425,8 @@ note that this disables hotlinking because the opengraph spec demands it; to sne you can also hotlink files regardless by appending `?raw` to the url +> WARNING: if you plan to use WebDAV, then `--og-ua` / `og_ua` must be configured + if you want to entirely replace the copyparty response with your own jinja2 template, give the template filepath to `--og-tpl` or volflag `og_tpl` (all members of `HttpCli` are available through the `this` object) @@ -2429,6 +2431,7 @@ quick summary of more eccentric web-browsers trying to view a directory index: | **SerenityOS** (7e98457) | hits a page fault, works with `?b=u`, file upload not-impl | | **sony psp** 5.50 | can browse, upload/mkdir/msg (thx dwarf) [screenshot](https://github.com/user-attachments/assets/9d21f020-1110-4652-abeb-6fc09c533d4f) | | **nintendo 3ds** | can browse, upload, view thumbnails (thx bnjmn) | +| **Nintendo Wii (Opera 9.0 "Internet Channel")** | can browse, can't upload or download (no local storage), can view images - works best with `?b=u`, default view broken |
📻kopioi
myöhemmin)",
"wt_m3uc": "kopioi m3u-soittolista leikepöydälle",
- "wt_grid": "vaihda ruudukko- ja listanäkymän välillä$NPikanäppäin: G",
+ "wt_grid": "vaihda kuva- ja listanäkymän välillä$NPikanäppäin: G",
"wt_prev": "edellinen kappale$NPikanäppäin: J",
"wt_play": "toista / pysäytä$NPikanäppäin: P",
"wt_next": "seuraava kappale$NPikanäppäin: L",
- "ul_par": "rinnakkaisten latausten lkm:",
+ "ul_par": "rinnakkaislatausten lkm:",
"ut_rand": "satunnaisgeneroidut tiedostonimet",
"ut_u2ts": "kopioi viimeksi muokattu aikaleima$Ntiedostojärjestelmästäsi palvelimelle\">📅",
"ut_ow": "korvaa olemassa olevat tiedostot palvelimella?$N🛡️: ei koskaan (luo sen sijaan uuden tiedostonimen)$N🕒: korvaa jos palvelintiedosto on vanhempi kuin omasi$N♻️: korvaa aina jos tiedostot ovat erilaisia",
- "ut_mt": "jatka muiden tiedostojen tiivisteiden laskemista latauksen aikana$N$kannattanee poistaa käytöstä, mikäli prosessori tai kovalevy on vanhempaa mallia",
+ "ut_mt": "jatka muiden tiedostojen tiivisteiden laskemista latauksen aikana$N$Nkannattanee poistaa käytöstä, mikäli prosessori tai kovalevy on vanhempaa mallia",
"ut_ask": 'kysy vahvistusta ennen latauksen aloittamista">💭',
- "ut_pot": "paranna latausnopeutta hitailla laitteilla$Ntekemällä käyttöliittymäästä vähemmän monimutkaisen",
+ "ut_pot": "paranna latausnopeutta hitailla laitteilla$Nvähentämällä käyttöliittymän monimutkaisuutta",
"ut_srch": "lataamisen sijaan tarkista, ovatko tiedostot jo $N olemassa palvelimella (käy läpi kaikki hakemistot, joihin sinulla on read-oikeudet)",
- "ut_par": "keskeytä lataukset asettamalla se 0:aan$N$Nnosta, jos yhteytesi on hidas tai viive on suuri$N$Npidä se 1:ssä lähiverkossa tai jos palvelimen kovalevy on pullonkaula",
- "ul_btn": "vedä tiedostoja / kansioitaEnter
= Tiedostoja (yksi tai useampi)\nESC
= Yksi kansio (mukaan lukien alikansiot)',
- "u_nav_b": 'TiedostojaYksi kansio',
+ "u_nav_m": 'Enter
= Tiedostoja (yksi tai useampi)\nESC
= Yksi hakemisto (mukaan lukien alihakemistot)',
+ "u_nav_b": 'TiedostojaYksi hakemisto',
- "cl_opts": "kytkimet",
+ "cl_opts": "asetukset",
"cl_themes": "teema",
"cl_langs": "kieli",
- "cl_ziptype": "kansion lataus",
+ "cl_ziptype": "hakemiston pakkaustyyppi",
"cl_uopts": "up2k-kytkimet",
"cl_favico": "favicon",
"cl_bigdir": "suuret hakemistot",
- "cl_hsort": "#lajittelu",
- "cl_keytype": "sävellajin notaatio",
+ "cl_hsort": "#sort",
+ "cl_keytype": "sävellajin notaatiotyyppi",
"cl_hiddenc": "piilotetut sarakkeet",
"cl_hidec": "piilota",
"cl_reset": "palauta",
"cl_hpick": "napauta sarakeotsikoita piilottaaksesi alla olevassa taulukossa",
"cl_hcancel": "sarakkeiden piilotus peruttu",
- "ct_grid": '田 RUUDUKKO',
- "ct_ttips": '◔ ◡ ◔">ℹ️ ammattilaisvinkit',
- "ct_thumb": 'RUUDUKKOnäkymässä, vaihda kuvakkeihin tai pienoiskuviin$NPikanäppäin: T">🖼️ pienoiskuvat',
- "ct_csel": 'käytä CTRL ja SHIFT tiedostojen valintaan RUUDUKKOnäkymässä">val',
+ "ct_grid": '田 kuvanäkymä',
+ "ct_ttips": '◔ ◡ ◔">ℹ️ vihjelaatikot',
+ "ct_thumb": 'valitse kuvakkeiden / pienoiskuvien välillä kuvanäkymässä $NPikanäppäin: T">🖼️ pienoiskuvat',
+ "ct_csel": 'käytä CTRL ja SHIFT tiedostojen valintaan kuvanäkymässä">valitse',
"ct_ihop": 'kun kuvakatselin suljetaan, vieritä alas viimeksi katsottuun tiedostoon">g⮯',
"ct_dots": 'näytä piilotetut tiedostot (jos palvelin sallii)">piilotiedostot',
- "ct_qdel": 'tiedostoja poistaessa, kysy vahvistusta vain kerran">qdel',
+ "ct_qdel": 'kysy vahvistusta vain kerran tiedostoja poistaessa">qdel',
"ct_dir1st": 'lajittele hakemistot ennen tiedostoja">📁 ensin',
"ct_nsort": 'luonnollinen lajittelu (tiedostonimille jotka ovat numeroalkuisia)">nsort',
"ct_utc": 'näytä kaikki aikaleimat UTC-ajassa">UTC',
@@ -2746,9 +2746,9 @@ var Ls = {
"cut_umod": "jos tiedosto on jo olemassa palvelimella, päivitä palvelimen viimeksi muokattu aikaleima vastaamaan paikallista tiedostoasi (vaatii write- ja delete-oikeudet)\">re📅",
- "cut_turbo": "yolo-painike, ET todennäköisesti halua ottaa tätä käyttöön:$N$Nkäytä tätä jos latasit valtavan määrän tiedostoja ja jouduit käynnistämään uudelleen jostain syystä, ja haluat jatkaa latausta ASAP$N$Ntämä korvaa tiivistetarkistuksen yksinkertaisella "onko tällä sama tiedostokoko palvelimella?" joten jos tiedoston sisältö on erilainen sitä EI ladata$N$Nsinun pitäisi poistaa tämä käytöstä kun lataus on valmis, ja sitten "ladata" samat tiedostot uudelleen antaaksesi asiakkaan varmistaa ne\">turbo",
+ "cut_turbo": "yolo-painike -- et todennäköisesti halua ottaa tätä käyttöön:$N$Nkäytä tätä jos latasit valtavan määrän tiedostoja ja jouduit käynnistämään uudelleen jostain syystä, ja haluat jatkaa latausta välittömästi$N$Ntämä korvaa tiivistetarkistuksen yksinkertaisella "onko tällä sama tiedostokoko palvelimella?" joten jos tiedoston sisältö on erilainen sitä EI ladata$N$Nsinun pitäisi poistaa tämä käytöstä kun lataus on valmis, ja sitten "ladata" samat tiedostot uudelleen antaaksesi selaimesi varmistaa ne\">turbo",
- "cut_datechk": "ei vaikutusta ellei turbo-painike ole käytössä$N$Nvähentää yolo-tekijää hieman; tarkistaa vastaavatko tiedostojen aikaleimat palvelimella omia$N$Npitäisi teoriassa napata useimmat keskeneräiset / vioittuneet lataukset, mutta ei ole korvike varmistuskierrokselle turbo poistettuna käytöstä jälkeenpäin\">päiväys-tark",
+ "cut_datechk": "ei vaikutusta ellei turbo-painike ole käytössä$N$Nvähentää yolo-tekijää hieman; tarkistaa vastaavatko tiedostojen aikaleimat palvelimella omia$N$Npitäisi teoriassa napata useimmat keskeneräiset / vioittuneet lataukset, mutta ei ole korvike varmistuskierrokselle turbo poistettuna käytöstä jälkeenpäin\">päiväysvarmistin",
"cut_u2sz": "kunkin lähetyspalan koko (MiB:ssä); suuret arvot lentävät paremmin atlantin yli. kokeile pieniä arvoja erittäin heikoilla yhteyksillä",
@@ -2767,46 +2767,46 @@ var Ls = {
"cft_fg": "edustaväri",
"cft_bg": "taustaväri",
- "cdt_lim": "tiedostojen enimmäismäärä näytettäväksi kansiossa",
- "cdt_ask": "sivun lopussa,$Nsen sijaan että lataa automaattisesti lisää tiedostoja,$Nkysy mitä tehdä",
+ "cdt_lim": "tiedostojen enimmäismäärä näytettäväksi hakemistossa",
+ "cdt_ask": "sivun lopussa, sen sijaan että lataa $Nautomaattisesti lisää tiedostoja, kysy mitä tehdä",
"cdt_hsort": "kuinka monta lajittelusääntöä (<code>,sorthref</code>) sisällyttää media-URL:eihin. Tämän asettaminen nollaan jättää myös huomioimatta media-linkeissä sisällytetyt lajittelusäännöt kun napsautat niitä",
"tt_entree": "näytä navigointipaneeli$NPikanäppäin: B",
"tt_detree": "näytä linkkipolku$NPikanäppäin: B",
- "tt_visdir": "näytä valittu kansio",
+ "tt_visdir": "näytä valittu hakemisto",
"tt_ftree": "vaihda linkkipolku- / tekstitiedostonäkymään$NPikanäppäin: V",
- "tt_pdock": "näytä yläkansiot telakoitussa paneelissa ylhäällä",
+ "tt_pdock": "näytä ylähakemistot telakoitussa paneelissa ylhäällä",
"tt_dynt": "kasvata automaattisesti hakemistosyvyyden kasvaessa",
"tt_wrap": "rivitys",
"tt_hover": "paljasta ylivuotavat rivit leijutettaessa$N( rikkoo vierityksen ellei hiiri $N ole vasemmassa marginaalissa )",
- "ml_pmode": "kansion lopussa...",
+ "ml_pmode": "hakemiston lopussa...",
"ml_btns": "komennot",
- "ml_tcode": "transkoodaa",
- "ml_tcode2": "transkoodaa muotoon",
+ "ml_tcode": "muunna nämä",
+ "ml_tcode2": "tähän muotoon",
"ml_tint": "sävy",
"ml_eq": "taajuuskorjain",
"ml_drc": "dynaaminen alueen kompressori",
"mt_loop": "toista samaa kappaletta\">🔁",
- "mt_one": "lopeta yhden kappaleen jälkeen\">1️⃣",
- "mt_shuf": "satunnaistoisto\">🔀",
+ "mt_one": "lopeta yhden toiston jälkeen\">1️⃣",
+ "mt_shuf": "aktivoi satunnaistoisto\">🔀",
"mt_aplay": "automaattitoisto jos linkissä jolla pääsit palvelimelle oli kappale-ID$N$Ntämän poistaminen käytöstä pysäyttää myös sivun URL:n päivittämisen kappale-ID:lla musiikkia toistettaessa, estääksesi automaattitoiston jos nämä asetukset menetetään mutta URL säilyy\">a▶",
"mt_preload": "aloita seuraavan kappaleen lataaminen lähellä loppua, mahdollistaen saumattoman toiston\">esilataus",
- "mt_prescan": "siirry seuraavaan kansioon ennen viimeisen kappaleen$Nloppumista, pitäen verkkoselaimen tyytyväisenä$Njotta se ei pysäytä toistoa\">nav",
- "mt_fullpre": "yritä esiladata koko kappale;$N✅ ota käyttöön heikoilla yhteyksillä,$N❌ poista käytöstä hitailla yhteyksillä\">täysi",
+ "mt_prescan": "siirry seuraavaan hakemistoon ennen viimeisen kappaleen$Nloppumista, pitäen verkkoselaimen tyytyväisenä$Njotta se ei pysäytä toistoa\">nav",
+ "mt_fullpre": "yritä esiladata koko kappale;$N✅ ota käyttöön heikoilla yhteyksillä,$N❌ poista käytöstä hitailla yhteyksillä\">esi+",
"mt_fau": "puhelimissa: estä musiikin pysähtyminen jos seuraava kappale ei esilataudu tarpeeksi nopeasti (voi aiheuttaa ongelmia kappaletietojen näyttämisessä)\">☕️",
"mt_waves": "aaltomuoto-hakupalkki:$Nnäytä äänenvahvuus selaimessa\">~s",
"mt_npclip": "näytä painikkeet parhaillaan soivan kappaleen leikepöydälle kopioimiseen\">/np",
"mt_m3u_c": "näytä painikkeet valittujen$Nkappaleiden kopioimiseen m3u8-soittolistana leikepöydälle\">📻",
"mt_octl": "käyttöjärjestelmäintegraatio (medianäppäimet / osd)\">os-ctl",
- "mt_oseek": "salli haku käyttöjärjestelmäintegraation kautta$N$Nhuom: joissakin laitteissa (iPhonet),$Ntämä korvaa seuraava-kappale-painikkeen\">kelaus",
- "mt_oscv": "näytä albumin kansi osd:ssä\">taide",
+ "mt_oseek": "salli haku käyttöjärjestelmäintegraation kautta$N$Nhuom: joissakin laitteissa (iPhonet),$Ntämä korvaa 'seuraava kappale' -painikkeen\">kelaus",
+ "mt_oscv": "näytä albumin kansi osd:ssä\">kansikuvat",
"mt_follow": "pidä soiva kappale näkyvissä\">🎯",
"mt_compact": "kompaktit säätimet\">⟎",
"mt_uncache": "tyhjennä välimuisti (kokeile tätä jos selaimesi välimuistissa on$Nrikkinäinen kopio kappaleesta)\">uncache",
- "mt_mloop": "toista avoinna olevaa hakemistoa loputtomasti\">🔁 silmukka",
- "mt_mnext": "lataa seuraava kansio ja jatka\">📂 seuraava",
+ "mt_mloop": "toista avoinna olevaa hakemistoa loputtomasti\">🔁 alkuun",
+ "mt_mnext": "lataa seuraava hakemisto ja jatka\">📂 seuraava",
"mt_mstop": "pysäytä toisto\">⏸ pysäytä",
"mt_cflac": "muunna flac / wav opus-muotoon\">flac",
"mt_caac": "muunna aac / m4a opus-muotoon\">aac",
@@ -2821,7 +2821,7 @@ var Ls = {
"mt_xowa": "iOS:ssä on bugeja jotka estävät taustatoiston tällä formaatilla; käytä caf:ia tai mp3:a sen sijaan",
"mt_tint": "taustan taso (0-100) liukupalkissa$Ntehden puskuroinnista vähemmän häiritsevän",
"mt_eq": "aktivoi taajuuskorjaimen ja vahvistussäätimen;$N$Nvahvistus <code>0</code> = normaali 100% äänenvoimakkuus (muokkaamaton)$N$Nleveys <code>1 </code> = normaali stereo (muokkaamaton)$Nleveys <code>0.5</code> = 50% vasen-oikea ristisyöttö$Nleveys <code>0 </code> = mono$N$Nvahvistus <code>-0.8</code> & leveys <code>10</code> = laulun poisto :^)$N$Nequalizerin käyttöönotto tekee saumattomista albumeista täysin saumattomia, joten jätä se päälle kaikilla arvoilla nollassa (paitsi leveys = 1) jos välität siitä",
- "mt_drc": "aktivoi dynaamisen alueen kompressorin (äänenvoimakkuuden tasoittaja / tiiliseinättäjä); ottaa myös käyttöön EQ:n tasapainottamaan spagettia, joten aseta kaikki EQ-kentät paitsi 'leveys' 0:aan jos et halua sitä$N$Nalentaa äänenvoimakkuutta KYNNYS dB:n yläpuolella; jokaisesta SUHDE dB:stä KYNNYKSEN yli tulee 1 dB ulos, joten oletusarvot kynnys -24 ja suhde 12 tarkoittaa ettei sen pitäisi koskaan tulla kovempaa kuin -22 dB ja on turvallista nostaa equalizerin vahvistus 0.8:aan, tai jopa 1.8:aan ATK 0:lla ja valtavalla RLS:llä kuten 90 (toimii vain firefoxissa; RLS on max 1 muissa selaimissa)$N$N(katso wikipedia, he selittävät sen paljon paremmin)",
+ "mt_drc": "aktivoi dynaamisen alueen kompressorin; ottaa myös käyttöön taajuuskorjaimen tasapainottamaan spagettia, joten aseta kaikki EQ-kentät paitsi 'leveys' nollaan jos et halua sitä$N$Nalentaa äänenvoimakkuutta KYNNYS dB:n yläpuolella; jokaisesta SUHDE dB:stä KYNNYKSEN yli tulee 1 dB ulos, joten oletusarvot kynnys -24 ja suhde 12 tarkoittaa ettei sen pitäisi koskaan tulla kovempaa kuin -22 dB ja on turvallista nostaa equalizerin vahvistus 0.8:aan, tai jopa 1.8:aan ATK 0:lla ja valtavalla RLS:llä kuten 90 (toimii vain firefoxissa; RLS on max 1 muissa selaimissa)$N$N(katso wikipedia, he selittävät sen paljon paremmin)",
"mb_play": "toista",
"mm_hashplay": "soita tämä äänitiedosto?",
@@ -2848,31 +2848,31 @@ var Ls = {
" im_hnf": "tuota kuvaa ei enää ole olemassa",
- "f_empty": 'tämä kansio on tyhjä',
+ "f_empty": 'tämä hakemisto on tyhjä',
"f_chide": 'tämä piilottaa sarakkeen «{0}»\n\nvoit palauttaa sarakkeet asetuksista',
"f_bigtxt": "tämä tiedosto on {0} Mt kokoinen -- näytetäänkö silti tekstinä?",
"f_bigtxt2": "näytetäänkö vain tiedoston loppu? tämä myös mahdollistaa seuraamisen/tailing, näyttäen uudet tekstirivit reaaliaikaisesti",
"fbd_more": '',
"fbd_all": '',
- "f_anota": "vain {0} / {1} kohdetta valittiin;\nvalitaksesi koko kansion, vieritä ensin loppuun",
+ "f_anota": "vain {0} / {1} kohdetta valittiin;\nvalitaksesi koko hakemiston, vieritä ensin loppuun",
- "f_dls": 'nykyisen kansion tiedostolinkit on\nvaihdettu latauslinkeiksi',
+ "f_dls": 'nykyisen hakemiston tiedostolinkit on\nvaihdettu latauslinkeiksi',
"f_partial": "Ladataksesi turvallisesti tiedoston joka on parhaillaan latautumassa, klikkaa tiedostoa jolla on sama nimi mutta ilman .PARTIAL
päätettä. Paina PERUUTA tai Escape tehdäksesi tämän.\n\nOK / Enter painaminen sivuuttaa tämän varoituksen ja jatkaa .PARTIAL
väliaikaistiedoston lataamista, mikä todennäköisesti antaa sinulle vioittunutta dataa.",
"ft_paste": "liitä {0} kohdetta$NPikanäppäin: ctrl-V",
- "fr_eperm": 'ei voida nimetä uudelleen:\nsinulla ei ole “move”-oikeutta tässä kansiossa',
- "fd_eperm": 'ei voida poistaa:\nsinulla ei ole “delete” oikeutta tässä kansiossa',
- "fc_eperm": 'ei voida leikata:\nsinulla ei ole “move” oikeutta tässä kansiossa',
- "fp_eperm": 'ei voida liittää:\nsinulla ei ole “write” oikeutta tässä kansiossa',
+ "fr_eperm": 'ei voida nimetä uudelleen:\nsinulla ei ole “move”-oikeutta tässä hakemistossa',
+ "fd_eperm": 'ei voida poistaa:\nsinulla ei ole “delete” oikeutta tässä hakemistossa',
+ "fc_eperm": 'ei voida leikata:\nsinulla ei ole “move” oikeutta tässä hakemistossa',
+ "fp_eperm": 'ei voida liittää:\nsinulla ei ole “write” oikeutta tässä hakemistossa',
"fr_emore": "valitse vähintään yksi kohde uudelleennimettäväksi",
"fd_emore": "valitse vähintään yksi kohde poistettavaksi",
"fc_emore": "valitse vähintään yksi kohde leikattavaksi",
"fcp_emore": "valitse vähintään yksi kohde kopioitavaksi leikepöydälle",
- "fs_sc": "jaa kansio jossa olet",
+ "fs_sc": "jaa hakemisto jossa olet",
"fs_ss": "jaa valitut tiedostot",
- "fs_just1d": "et voi valita useampaa kuin yhtä kansiota,\ntai sekoittaa tiedostoja ja kansioita yhdessä valinnassa",
+ "fs_just1d": "et voi valita useampaa kuin yhtä,\ntai sekoittaa tiedostoja ja hakemistoja yhdessä valinnassa",
"fs_abrt": "❌ keskeytä",
"fs_rand": "🎲 joku.nimi",
"fs_go": "✅ luo share",
@@ -2885,7 +2885,7 @@ var Ls = {
"fs_tdays": "päivää",
"fs_never": "ikuinen",
"fs_pname": "valinnainen linkin nimi; on satunnainen jos tyhjä",
- "fs_tsrc": "jaettava tiedosto tai kansio",
+ "fs_tsrc": "jaettava tiedosto tai hakemisto",
"fs_ppwd": "valinnainen salasana",
"fs_w8": "luodaan sharea...",
"fs_ok": "paina Enter/OK
lisätäksesi leikepöydälle\npaina ESC/Cancel
sulkeaksesi",
@@ -2897,7 +2897,7 @@ var Ls = {
"fr_adv": "erä / liitännäistiedot / kaava uudelleennimeäminen\">lisäasetukset",
"fr_case": "isot ja pienet kirjaimet erottava regex\">kirjainkoko",
"fr_win": "windows-yhteensopivat nimet; korvaa <>:"\\|?*
japanilaisilla leveillä merkeillä\">win",
- "fr_slash": "korvaa /
merkillä joka ei aiheuta uusien kansioiden luomista\">ei /",
+ "fr_slash": "korvaa /
merkillä joka ei aiheuta uusien hakemistoiden luomista\">ei /",
"fr_re": "regex hakukuvio jota käytetään alkuperäisiin tiedostonimiin; kaappausryhmiin voi viitata alla olevassa muotoilukentässä kuten <code>(1)</code> ja <code>(2)</code> ja niin edelleen",
"fr_fmt": "foobar2000 innoittama:$N<code>(title)</code> korvataan kappaleen nimellä,$N<code>[(artist) - ](title)</code> sivuuttaa [tämän] osan jos artisti on tyhjä$N<code>$lpad((tn),2,0)</code> ",
"fr_pdel": "poista",
@@ -2925,7 +2925,7 @@ var Ls = {
"fcc_warn": 'kopioitiin {0} kohdetta leikepöydälle\n\nmutta: vain tämä selain-välilehti voi liittää ne\n(koska valinta on niin valtavan suuri)',
"fp_apply": "käytä näitä nimiä",
- "fp_ecut": "leikkaa tai kopioi ensin joitakin tiedostoja / kansioita liitettäväksi / siirrettäväksi\n\nhuom: voit leikata / liittää eri selain-välilehtien välillä",
+ "fp_ecut": "leikkaa tai kopioi ensin joitakin tiedostoja / hakemistoja liitettäväksi / siirrettäväksi\n\nhuom: voit leikata / liittää eri selain-välilehtien välillä",
"fp_ename": "{0} kohdetta ei voida siirtää tänne koska nimet ovat jo käytössä. Anna niille uudet nimet alla jatkaaksesi, tai tyhjennä nimi ohittaaksesi ne:",
"fcp_ename": "{0} kohdetta ei voida kopioida tänne koska nimet ovat jo käytössä. Anna niille uudet nimet alla jatkaaksesi, tai tyhjennä nimi ohittaaksesi ne:",
"fp_emore": "tiedostonimien törmäyksiä on vielä korjaamatta",
@@ -2949,8 +2949,8 @@ var Ls = {
"tv_load": "Ladataan tekstidokumenttia:\n\n{0}\n\n{1}% ({2} / {3} Mt ladattu)",
"tv_xe1": "tekstitiedoston lataaminen epäonnistui:\n\nvirhe ",
"tv_xe2": "404, tiedostoa ei löydy",
- "tv_lst": "tekstitiedostojen lista kansiossa",
- "tvt_close": "palaa kansionäkymään$NPikanäppäin: M (tai Esc)\">❌ sulje",
+ "tv_lst": "tekstitiedostojen lista hakemistossa",
+ "tvt_close": "palaa hakemistonäkymään$NPikanäppäin: M (tai Esc)\">❌ sulje",
"tvt_dl": "lataa tämä tiedosto$NPikanäppäin: Y\">💾 lataa",
"tvt_prev": "näytä edellinen dokumentti$NPikanäppäin: i\">⬆ edell",
"tvt_next": "näytä seuraava dokumentti$NPikanäppäin: K\">⬇ seur",
@@ -2967,8 +2967,8 @@ var Ls = {
"m3u_clip": "m3u soittolista nyt kopioitu leikepöydälle\n\nsinun tulisi luoda uusi tekstitiedosto nimeltä jotain.m3u ja liittää soittolista siihen dokumenttiin; tämä tekee siitä soitettavan",
"gt_vau": "älä näytä videoita, toista vain ääni\">🎧",
- "gt_msel": "ota käyttöön tiedostojen valinta; ctrl-klikkaa tiedostoa ohittaaksesi$N$N<em>kun aktiivinen: tuplaklikkaa tiedostoa / kansiota avataksesi sen</em>$N$NPikanäppäin: S\">monivalinta",
- "gt_crop": "keskitä-rajaa pienoiskuvat\">rajaa",
+ "gt_msel": "aktivoi tiedostonvalintatila; ctrl-klikkaa ohittaaksesi valitsemisen väliaikaisesti$N$N<em>tuplaklikkaa tiedostoa / hakemistoa avataksesi sen</em>$N$NPikanäppäin: S\">valitsin",
+ "gt_crop": "rajaa pienoiskuvat keskeltä\">rajaa",
"gt_3x": "korkearesoluutioiset pienoiskuvat\">3x",
"gt_zoom": "zoomaa",
"gt_chop": "pilko",
@@ -3012,28 +3012,28 @@ var Ls = {
"xhr403": "403: Pääsy kielletty\n\nkokeile painaa F5, ehkä sinut kirjattiin ulos",
"xhr0": "tuntematon (todennäköisesti yhteys palvelimeen katosi, tai palvelin on pois päältä)",
"cf_ok": "sori siitä -- DD" + wah + "oS suojaus aktivoitui\n\nasioiden pitäisi jatkua noin 30 sekunnissa\n\njos mitään ei tapahdu, paina F5 ladataksesi sivun uudelleen",
- "tl_xe1": "alikansioiden listaaminen epäonnistui:\n\nvirhe ",
- "tl_xe2": "404: Kansiota ei löydy",
- "fl_xe1": "kansion tiedostojen listaaminen epäonnistui:\n\nvirhe ",
- "fl_xe2": "404: Kansiota ei löydy",
- "fd_xe1": "alikansion luominen epäonnistui:\n\nvirhe ",
- "fd_xe2": "404: Yläkansiota ei löydy",
+ "tl_xe1": "alihakemistojen listaaminen epäonnistui:\n\nvirhe ",
+ "tl_xe2": "404: hakemistoa ei löydy",
+ "fl_xe1": "hakemiston tiedostojen listaaminen epäonnistui:\n\nvirhe ",
+ "fl_xe2": "404: hakemistoa ei löydy",
+ "fd_xe1": "alihakemiston luominen epäonnistui:\n\nvirhe ",
+ "fd_xe2": "404: Ylähakemistoa ei löydy",
"fsm_xe1": "viestin lähettäminen epäonnistui:\n\nvirhe ",
- "fsm_xe2": "404: Yläkansiota ei löydy",
+ "fsm_xe2": "404: Ylähakemistoa ei löydy",
"fu_xe1": "unpost-listan lataaminen palvelimelta epäonnistui:\n\nvirhe ",
"fu_xe2": "404: Tiedostoa ei löydy??",
"fz_tar": "pakkaamaton gnu-tar tiedosto (linux / mac)",
"fz_pax": "pakkaamaton pax-formaatin tar (hitaampi)",
- "fz_targz": "gnu-tar gzip tason 3 pakkauksella$N$NTämä on yleensä hyvin hidasta, $Nkäytä pakkamatonta tar:ia sen sijaan",
- "fz_tarxz": "gnu-tar xz tason 1 pakkauksella$N$NTämä on yleensä hyvin hidasta, $Nkäytä pakkamatonta tar:ia sen sijaan",
+ "fz_targz": "gnu-tar gzip tason 3 pakkauksella$N$Nyleensä hyvin hidas, $Nkäytä pakkamatonta tar:ia tämän sijasta",
+ "fz_tarxz": "gnu-tar xz tason 1 pakkauksella$N$Nyleensä hyvin hidas, $Nkäytä pakkamatonta tar:ia tämän sijasta",
"fz_zip8": "zip utf8-tiedostonimillä (suattaapi olla epävakaa windows 7:ssa ja vanhemmissa)",
"fz_zipd": "zip perinteisillä cp437 tiedostonimillä esihistoriallisille ohjelmistoille",
"fz_zipc": "cp437, jossa crc32 laskettu aikaisin,$NMS-DOS PKZIP v2.04g:lle (lokakuu 1993)$N(kestää kauemmin käsitellä ennen latauksen alkua)",
- "un_m1": "voit poistaa viimeaikaiset latauksesi (tai keskeyttää keskeneräiset) alla",
+ "un_m1": "voit poistaa tuoreet tai keskeyttää keskeneräiset latauksesi alta",
"un_upd": "päivitä",
- "un_m4": "tai jaa alla näkyvät tiedostot:",
+ "un_m4": "tai jakaa alla näkyvät tiedostot:",
"un_ulist": "näytä",
"un_ucopy": "kopioi",
"un_flt": "valinnainen suodatin: URL:n täytyy sisältää",
@@ -3041,8 +3041,8 @@ var Ls = {
"un_derr": 'unpost-poisto epäonnistui:\n',
"un_f5": 'jotain hajosi, kokeile päivitystä tai paina F5',
"un_uf5": "pahoittelen mutta sinun täytyy päivittää sivu (esimerkiksi painamalla F5 tai CTRL-R) ennen kuin tämä lataus voidaan keskeyttää",
- "un_nou": 'varoitus: palvelin liian kiireinen näyttääkseen keskeneräiset lataukset; klikkaa "päivitä" linkkiä hetken kuluttua',
- "un_noc": 'varoitus: täysin ladattujen tiedostojen unpost ei ole käytössä/sallittu palvelimen asetuksissa',
+ "un_nou": 'huom! palvelin liian kiireinen näyttääkseen keskeneräiset lataukset; klikkaa "päivitä" linkkiä hetken kuluttua',
+ "un_noc": 'huom! täysin ladattujen tiedostojen unpost ei ole käytössä/sallittu palvelimen asetuksissa',
"un_max": "näytetään ensimmäiset 2000 tiedostoa (käytä suodatinta)",
"un_avail": "{0} viimeaikaista latausta voidaan poistaatiedostot: {0} valmis, {1} epäonnistui, {2} kiireinen, {3} jonossa
", "u_ever": "tämä on peruslatain; up2k tarvitsee vähintään📻kopieer
later)",
+ "wt_m3uc": "Kopieer m3u playlist naar klembord",
+ "wt_grid": "Verwissel grid / lijst weergave$NHotkey: G",
+ "wt_prev": "Vorig nummer$NHotkey: J",
+ "wt_play": "Afspelen / pauzeer$NHotkey: P",
+ "wt_next": "Volgend nummer$NHotkey: L",
+
+ "ul_par": "Parallel uploads:",
+ "ut_rand": "Willekeurige bestandsnaam",
+ "ut_u2ts": "Kopieer de laatste-gewijzigde tijdstamp$Nvan je bestandsysteem naar de server\">📅",
+ "ut_ow": "Overschrijf bestaande bestanden op de server?$N🛡️: nooit (zal in plaats daarvan een nieuwe bestandsnaam genereren)$N🕒: overschrijven als de server-bestand ouder is dan het geüploade bestand$N♻️: altijd overschrijven als de bestanden verschillend zijn",
+ "ut_mt": "Ga door met hashen van andere bestanden tijdens het uploaden$N$Moet je misschien uitschakelen als je CPU of HDD het niet aan kan",
+ "ut_ask": 'Vraag voor bevestiging voordat het uploaden start">💭',
+ "ut_pot": "Verbeter de uploadsnelheid voor langzame apparaten$Ndoor de interface minder complex te maken",
+ "ut_srch": "Niet uploaden, maar check of de bestanden als op de server bestaan$N (checkt alle mappen die waar jij toegang op hebt)",
+ "ut_par": "Pauzeer bij zetten het op 0$N$Nverhoog als je verbinding traag is$N$Nhou het op 1 als je netwerk of server HDD het niet aankan",
+ "ul_btn": "Drop bestanden / mappenEnter
= Bestanden (een of meer)\nESC
= Een map (inclusief submappen)',
+ "u_nav_b": 'BestandenEen map',
+
+ "cl_opts": "Switches",
+ "cl_themes": "Thema",
+ "cl_langs": "Taal",
+ "cl_ziptype": "Download map als",
+ "cl_uopts": "up2k switches",
+ "cl_favico": "Favicon",
+ "cl_bigdir": "Item limiet in map",
+ "cl_hsort": "#sorteer",
+ "cl_keytype": "Key notaties",
+ "cl_hiddenc": "Verborgen kolomen",
+ "cl_hidec": "Verborgen",
+ "cl_reset": "Reset",
+ "cl_hpick": "Tik op de kolomkoppen om ze in de onderstaande tabel te verbergen",
+ "cl_hcancel": "Kolumn verbergen geannuleerd",
+
+ "ct_grid": '田 grid',
+ "ct_ttips": '◔ ◡ ◔">ℹ️ tooltips',
+ "ct_thumb": 'In grid-overzicht, wissel tussen iconen of thumbnails$NHotkey: T">🖼️ thumbs',
+ "ct_csel": 'Gebruik CTRL en SHIFT voor de bestand selectie in grid-overzicht>sel',
+ "ct_ihop": 'Als je afbeeldingviewer afsluit, scroll omlaag naar de laatst bekeken bestand">g⮯',
+ "ct_dots": 'Laat verborgen bestanden zien (als de server dat toestaat)">dotfiles',
+ "ct_qdel": 'Waneeer je een bestand verwijderd, vraag eenmalig om bevestiging">qdel',
+ "ct_dir1st": 'Sorteer mappen eerst en dan de bestanden">📁 first',
+ "ct_nsort": 'Natural sort (voor bestandsnamen dat beginnen met getallen)">nsort',
+ "ct_readme": 'Laat README.md in mappen lijst zien">📜 readme',
+ "ct_utc": 'Toon alle datums en tijden in UTC">UTC',
+ "ct_idxh": 'Laat index.html zien in plaats van de map overzicht">htm',
+ "ct_sbars": 'Laat scrollbars zien">⟊',
+
+ "cut_umod": "Als een bestand al bestaat op de server, update de 'gewijzigd' waarde op het bestand wat op de server staat met het bestand wat je geupload hebt (vereist schrijf+verwijder rechten)\">re📅",
+
+ "cut_turbo": "De yolo knop, die wil jij waarschijnlijk NIET actief wilt hebben:$N$Ngebruik dit als je heel veel bestanden gaat uploaden EN je moest het herstarten voor een reden en je wilt doorgaan met uploaden ASAP$N$Ndit vervangt de hash-check met een simpele "heeft dit dezelfde bestands groote op de server?", zo als de bestands inhoud verschillend is, dan worden ze NIET geupload$N$NJe zou deze optie weer uit moeten zetten als de upload klaar is en dan "upload" de zelfde bestanden opnieuw uploaden zo de client het kan verifieren\">turbo",
+
+ "cut_datechk": "Heeft geen effect tenzij de turbo knop actief is$N$Nverminder de yolo factor (een klein beetje); controlleert of de bestand tijdstamp op de server hetzelfde is met het geuploade bestand$N$Ndit zou in theorie de meest onvoltooide/onvoledige uploads, maar dit is geen vervaning voor de verificatie-check met de turbo knop uitgeschakeld daarna\">date-chk",
+
+ "cut_u2sz": "Grote (in MiB) voor elk geuploade stuk; grote waardes vliegen beter over de Atlantische Oceaan. Probeer lage waardes op zeer onstabiele verbindingen",
+
+ "cut_flag": "Alleen een tabblad kan bestanden uploaden $N -- andere tabbladen moeten deze optie ook actief hebben $N -- dit heeft alleen effect op de tabbladen die op hetzelfde domain zijn",
+
+ "cut_az": "Bestanden uploaden in alfabetische volgorde, in plaats van kleinste bestanden eerst$N$Nalfabetische volgorde kan het makkelijker maken om te zien of er wat fout is gegaan op de server, dit maakt het uploaden ietsjes trager op fiber / LAN",
+
+ "cut_nag": "Systeem notificatie weergeven als een upload voltooid is$N(alleen als de browser of tabblad niet actief is)",
+ "cut_sfx": "Geluid waarschuwing afspelen als een upload voltooid is$N(alleen als de browser of tabblad niet actief is)",
+
+ "cut_mt": "Gebruik multithreading om bestands-hashing te versnellen$N$Ndit gebruikt web-workers en vereist$Nmeer geheugen (tot wel 512 MiB extra)$N$Nmaakt https 30% sneller en http 4.5x sneller\">mt",
+
+ "cut_wasm": "Gebruik wasm in plaats van de webbrowser ingebouwde hasher; verbetert de snelheid op chrome-gebaseerde webbrowsers maar verhoogd CPU gebruik, veel oude versie van chrome hebben een bug dat een geheugen lek heeft, dat kan alle geheugen in gebruik nemen en crashen als dit actief is\">wasm",
+
+ "cft_text": "Favicon tekst (laat leeg en vernieuw om uit te schakelen)",
+ "cft_fg": "Voorgrondkleur",
+ "cft_bg": "Achtergrondkleur",
+
+ "cdt_lim": "Max aantal bestanden laten zien in een map",
+ "cdt_ask": "Als helemaal naar beneden gescrolld bent,$Nin plaats van meer inladen,$Nvraag wat het moet doen",
+ "cdt_hsort": "Hoeveel sorteerregels (<code>,sorthref</code>) moeten er in media-URL's worden opgenomen? Als je dit op 0 instelt, worden de sorteerregels in medialinks ook genegeerd wanneer erop geklikt word.",
+
+ "tt_entree": "Laat navpane zien (directoryboom zijbalk)$NHotkey: B",
+ "tt_detree": "Laat breadcrumbs zien$NHotkey: B",
+ "tt_visdir": "Scroll naar geselecteerde map",
+ "tt_ftree": "Verwissel tussen directoryboom / tekst bestanden$NHotkey: V",
+ "tt_pdock": "Laat bovenliggende mappen zien in een vastgezet deelvenster bovenaan",
+ "tt_dynt": "Automatisch groeien naarmate de directoryboom zich uitbreidt",
+ "tt_wrap": "Automatische terugloop",
+ "tt_hover": "Laat overlopenden lijnen zien bij zweven$N(stopt het scrollen tenzij de muis in de linker gedeelte van het scherm is)",
+
+ "ml_pmode": "Aan het einde van de map...",
+ "ml_btns": "Cmds",
+ "ml_tcode": "Transcode",
+ "ml_tcode2": "Transcode naar",
+ "ml_tint": "Tint",
+ "ml_eq": "Audio-equalizer",
+ "ml_drc": "Dynamisch bereikcompressor",
+
+ "mt_loop": "Loop/herhaal een nummer\">🔁",
+ "mt_one": "Stop na een nummer\">1️⃣",
+ "mt_shuf": "Shuffle alle muziek in alle mappen\">🔀",
+ "mt_aplay": "Autoplay als er een song-ID staat in de link waarop je hebt geklikt om naar de server te gaan$N$NAls u dit uitschakelt, wordt de pagina-URL ook niet meer bijgewerkt met nummer-ID's tijdens het afspelen van muziek. Dit voorkomt automatisch afspelen als deze instellingen verloren gaan, maar de URL behouden blijft.\">a▶",
+ "mt_preload": "Begin het laden van de volgende nummer vlak voordat de huidige nummer het einde bereikt voor gapless playback\">preload",
+ "mt_prescan": "Ga naar de volgende map voordat de laatste nummer eindigd$NMaakt de webbrower blij$NZo het afspelen van muziek niet gestopt word\">nav",
+ "mt_fullpre": "Probeer het hele nummer vooraf te laden;$N✅ activeer dit op onstabiele verbindingen,$N❌ zet uit als je waarschijnlijk een trage verbinding hebt\">full",
+ "mt_fau": "Op telefoons, voorkom muziek van stoppen als de volgende nummer niet snel genoeg voorgeladen is (kan de weergave van tags glitchy maken)\">☕️",
+ "mt_waves": "Waveform zoekbar:$NToon audio-amplitude in de zoekbar\">~s",
+ "mt_npclip": "Knoppen tonen voor het clipboarden van het nummer dat op dat moment wordt afgespeeld\">/np",
+ "mt_m3u_c": "Knoppen tonen om de geselecteerde nummers als m3u8-afspeellijstitems te clipboarden\">📻",
+ "mt_octl": "OS-integratie (media hotkeys / osd)\">os-ctl",
+ "mt_oseek": "Zoeken via os-integratie mogelijk maken$N$NNotitie: op sommige toestellen (iPhones) dit vervcangt de volgende-nummer knop\">seek",
+ "mt_oscv": "Albumhoes weergeven in osd\">art",
+ "mt_follow": "Het afgespeelde nummer in beeld houden\">🎯",
+ "mt_compact": "Compacte bedieningselementen\">⟎",
+ "mt_uncache": "Cache wissen (Probeer dit als uw browser een kapotte kopie van een nummer heeft gecached, waardoor het niet afgespeeld kan worden)\">uncache",
+ "mt_mloop": "De open map herhalen\">🔁 loop",
+ "mt_mnext": "Laad de volgende map en ga verder\">📂 next",
+ "mt_mstop": "Stoppen met afspelen\">⏸ stop",
+ "mt_cflac": "flac / wav omzetten naar opus\">flac",
+ "mt_caac": "aac / m4a omzetten naar opus\">aac",
+ "mt_coth": "Alle andere bestanden (geen mp3) converteren naar opus\">oth",
+ "mt_c2opus": "Beste keuze voor computers, laptops, android\">opus",
+ "mt_c2owa": "opus-weba, voor iOS 17.5 en nieuwer\">owa",
+ "mt_c2caf": "opus-caf, voor iOS 11 tot en met iOS 17\">caf",
+ "mt_c2mp3": "Gebruik dit hele oude toestellen\">mp3",
+ "mt_c2ok": "Mooi, goede keuze",
+ "mt_c2nd": "Dat is niet het aanbevolen uitvoerformaat voor uw apparaat, maar dat is prima",
+ "mt_c2ng": "Uw apparaat lijkt dit uitvoerformaat niet te ondersteunen, maar we gaan het toch proberen",
+ "mt_xowa": "iOS bevat bugs waardoor dit formaat niet op de achtergrond kan worden afgespeeld; gebruik in plaats daarvan caf of mp3.",
+ "mt_tint": "Achtergrond helderheid (0-100) op de zoekbalk om bufferen minder storend te maken",
+ "mt_eq": "Schakelt de equalizer en gain-control in;$N$Nboost <code>0</code> = standaard 100% volume (ongeweijzigd)$N$Nwidth <code>1 </code> = standaard stereo (ongeweijzigd)$Nwidth <code>0.5</code> = 50% links-rechts crossfeed$Nwidth <code>0 </code> = mono$N$Nboost <code>-0.8</code> & width <code>10</code> = stemverwijdering :^)$N$NDoor de equalizer in te schakelen, worden gapless albums volledig gapless. Laat hem dus aanstaan met alle waarden op nul (behalve width = 1) als je dat belangrijk vindt.",
+ "mt_drc": "Schakelt de dynamic range compressor in (volume flattener / brickwaller); schakelt ook EQ in om de spaghetti te balanceren, dus zet alle EQ velden behalve ‘width’ op 0 als je dat niet wilt.$N$Nverlaagt het volume van audio boven THRESHOLD dB; voor elke RATIO dB voorbij THRESHOLD is er 1 dB output, dus standaardwaarden van tresh -24 en ratio 12 betekenen dat het nooit luider dan -22 dB zou moeten worden en het is veilig om de equalizer boost te verhogen tot 0.8, of zelfs 1.8 met ATK 0 en een enorme RLS zoals 90 (werkt alleen in firefox; RLS is max 1 in andere browsers)$N$N(zie wikipedia, die legt het veel beter uit)",
+
+ "mb_play": "Afspelen",
+ "mm_hashplay": "Deze audio bestand afspelen?",
+ "mm_m3u": "Druk op Enter/OK
om af te spelen\nDruk op ESC/Cancel
om te bewerken",
+ "mp_breq": "Heeft firefox 82+ of chrome 73+ of iOS 15+",
+ "mm_bload": "Aan het laden...",
+ "mm_bconv": "Opmzetten naar {0}, even geduld...",
+ "mm_opusen": "Uw browser kan geen aac / m4a-bestanden afspelen;\ntranscodering naar opus is nu ingeschakeld",
+ "mm_playerr": "Afspelen mislukt: ",
+ "mm_eabrt": "De afspeelpoging is geannuleerd",
+ "mm_enet": "Je internetverbinding is onstabiel",
+ "mm_edec": "Dit bestand is vermoedelijk beschadigd??",
+ "mm_esupp": "Uw browser begrijpt deze audio-formaat niet",
+ "mm_eunk": "Onbekende fout",
+ "mm_e404": "Kan audio niet afspelen; fout 404: Bestand niet gevonden..",
+ "mm_e403": "Kan audio niet afspelen; fout 403: Toegang geweigerd.\n\nProbeer op F5 te drukken om opnieuw te laden, misschien ben je uitgelogd",
+ "mm_e500": "Kan geen audio afspelen; fout 500: Controleer serverlogs.",
+ "mm_e5xx": "Kan geen audio afspelen; serverfout ",
+ "mm_nof": "Geen audiobestanden meer vinden in de buurt",
+ "mm_prescan": "Op zoek naar muziek om als volgende te spelen...",
+ "mm_scank": "Het volgende nummer gevonden:",
+ "mm_uncache": "Cache gewist; alle nummers worden opnieuw gedownload bij de volgende keer afspelen",
+ "mm_hnf": "Dat liedje bestaat niet meer",
+
+ "im_hnf": "Deze afbeelding bestaat niet meer",
+
+ "f_empty": 'Deze map is leeg',
+ "f_chide": 'Dit verbergt kolom «{0}»\n\nje kunt kolommen verbergen op de instellingen tabblad',
+ "f_bigtxt": "Dit bestand is {0} MiB groot -- echt bekijken als tekst?",
+ "f_bigtxt2": "Wilt u alleen het einde van het bestand bekijken? Dit maakt ook volgen/tailen mogelijk, waarbij nieuw toegevoegde tekstregels in realtime worden weergegeven.",
+ "fbd_more": '',
+ "fbd_all": '',
+ "f_anota": "Alleen {0} van de {1} items zijn geselecteerd;\nom de volledige map te selecteren, scrol je eerst naar beneden",
+
+ "f_dls": 'de bestandslinks in de huidige map zijn veranderd in downloadlinks',
+
+ "f_partial": "Om een bestand dat momenteel wordt geüpload veilig te downloaden, klikt u op het bestand met dezelfde bestandsnaam, maar zonder de bestandsextensie .PARTIAL
. Druk op Annuleren of Escape om dit te doen.\n\nAls u op OK / Enter drukt, wordt deze waarschuwing genegeerd en gaat u verder met het downloaden van het gedeeltelijke .PARTIAL
scratchbestand, waardoor u vrijwel zeker beschadigde gegevens krijgt.",
+
+ "ft_paste": "plakken {0} items$NHotkey: ctrl-V",
+ "fr_eperm": 'kan de naam niet wijzigen:\nje hebt geen “move” rechten in deze map',
+ "fd_eperm": 'kan niet verwijderen:\nje hebt geen “delete” rechten in deze map',
+ "fc_eperm": 'kan niet knippen:\nje hebt geen “move” rechten in deze map',
+ "fp_eperm": 'kan niet plakken:\nje hebt geen “schrijf” rechten in deze map',
+ "fr_emore": "selecteer ten minste één item om te hernoemen",
+ "fd_emore": "selecteer minstens één item om te verwijderen",
+ "fc_emore": "selecteer ten minste één item om te knippen",
+ "fcp_emore": "selecteer ten minste één item om naar het klembord te kopiëren",
+
+ "fs_sc": "Deel de map waarin je je bevindt",
+ "fs_ss": "De geselecteerde bestand(en) delen",
+ "fs_just1d": "U kunt niet meer dan één map selecteren\nof mix bestanden en mappen in één selectie",
+ "fs_abrt": "❌ Afbreken",
+ "fs_rand": "🎲 rand.naam",
+ "fs_go": "✅ Maak share",
+ "fs_name": "Naam",
+ "fs_src": "Bron",
+ "fs_pwd": "Wachtwoord",
+ "fs_exp": "Verloopt",
+ "fs_tmin": "min",
+ "fs_thrs": "uur",
+ "fs_tdays": "dag(en)",
+ "fs_never": "eeuwig",
+ "fs_pname": "Optionele linknaam; is willekeurig als deze leeg is",
+ "fs_tsrc": "Het bestand of de map die u wilt delen",
+ "fs_ppwd": "Optioneel wachtwoord",
+ "fs_w8": "Delen...",
+ "fs_ok": "Druk op Enter/OK
naar klembord te zetten\Druk op ESC/Cancel
om te sluiten",
+
+ "frt_dec": "Kan sommige gevallen van gebroken bestandsnamen oplossen\">url-decode",
+ "frt_rst": "Gewijzigde bestandsnamen terugzetten naar de oorspronkelijke namen\">↺ reset",
+ "frt_abrt": "Afbreken en dit venster sluiten\">❌ Annuleren",
+ "frb_apply": "HERNOEMEN TOEPASSEN",
+ "fr_adv": "Batch / metadata / patroon hernoemen\">Geavanceerd",
+ "fr_case": "Hoofdlettergevoelige regex\">case",
+ "fr_win": "Windows-veilige namen; vervangen <>:"\\|?*
met japanse tekens over de volledige breedte\">win",
+ "fr_slash": "Vervang /
met een teken waardoor er geen nieuwe mappen worden gemaakt\">geen /",
+ "fr_re": "Regex zoekpatroon om toe te passen op originele bestandsnamen; naar capturing groups kan worden verwezen in het onderstaande opmaakveld zoals <code>(1)</code> en <code>(2)</code> enzovoort",
+ "fr_fmt": "Geïnspireerd door foobar2000 :$N<code>(titel)</code> wordt vervangen door de titel van het nummer,$N<code>[(artiest) - ](titel)</code> sla [dit] gedeelte over als artiest leeg is$N<code>$lpad((tn),2,0)</code> vult tracknummer op tot 2 cijfers (0X)",
+ "fr_pdel": "Verwijderen",
+ "fr_pnew": "Opslaan als",
+ "fr_pname": "Geef een naam op voor je nieuwe preset",
+ "fr_aborted": "Afgebroken",
+ "fr_lold": "Oude naam",
+ "fr_lnew": "Nieuwe naam",
+ "fr_tags": "Tags voor de geselecteerde bestanden (alleen-lezen, alleen ter referentie):",
+ "fr_busy": "Hernoemen van {0} items...\n\n{1}",
+ "fr_efail": "Hernoemen mislukt:\n",
+ "fr_nchg": "{0} van de nieuwe namen zijn gewijzigd als gevolg van geen /
\n\nOK om door te gaan met deze gewijzigde nieuwe namen?",
+
+ "fd_ok": "Verwijderen OK",
+ "fd_err": "Verwijderen mislukt:\n",
+ "fd_none": "Er is niets verwijderd; misschien geblokkeerd door serverconfiguratie (xbd)?",
+ "fd_busy": "{0} items verwijderen...\n\n{1}",
+ "fd_warn1": "VERWIJDER deze {0} items?",
+ "fd_warn2": "LAATSTE KANS! Geen manier om ongedaan te maken. Verwijderen?",
+
+ "fc_ok": "Knip {0} items",
+ "fc_warn": 'Knip {0} items\n\nmaar: alleen deze browser-tabblad kan weer plakken\n(omdat de selectie zo enorm is)',
+
+ "fcc_ok": "{0} items naar klembord gekopieerd",
+ "fcc_warn": '{0} items naar klembord gekopieerd\n\maar: alleen deze browser-tabblad kan weer plakken\n(omdat de selectie zo enorm is)',
+
+ "fp_apply": "Gebruik deze namen",
+ "fp_ecut": "Knip of kopieer eerst enkele bestanden/mappen om te verplaatsen/plakken\n\nnotitie: je kunt knippen/plakken in verschillende browsertabbladen",
+ "fp_ename": "{0} items kunnen hier niet worden verplaatst omdat de namen al in gebruik zijn. Geef ze hieronder een nieuwe naam om verder te gaan, of verwijder de naam om ze over te slaan:",
+ "fcp_ename": "{0} items kunnen hier niet worden gekopieerd omdat de namen al in gebruik zijn. Geef ze hieronder een nieuwe naam om verder te gaan, of verwijder de naam om ze over te slaan:",
+ "fp_emore": "Er zijn nog enkele bestandsnaambotsingen die moeten worden opgelost",
+ "fp_ok": "Verplaatsen OK",
+ "fcp_ok": "Kopiëren OK",
+ "fp_busy": "{0} items verplaatsen...\n\n{1}",
+ "fcp_busy": "{0} items kopiëren...\n\n{1}",
+ "fp_err": "Verplaatsen mislukt:\n",
+ "fcp_err": "Kopieëren mislukt:\n",
+ "fp_confirm": "Verplaats deze {0} items hierheen?",
+ "fcp_confirm": "Kopieer deze {0} items hier?",
+ "fp_etab": 'Kan klembord van ander browsertabblad niet lezen',
+ "fp_name": "Een bestand uploaden vanaf uw apparaat. Geef het een naam:",
+ "fp_both_m": 'Enter
= Verplaatsen {0} bestanden van «{1}»\nESC
= Upload {2} bestanden van je apparaat',
+ "fcp_both_m": 'Enter
= Kopieer {0} bestanden van «{1}»\nESC
= Upload {2} bestanden van je apparaat',
+ "fp_both_b": 'VerplaatsUpload',
+ "fcp_both_b": 'KopieerUpload',
+
+ "mk_noname": "Voer een naam in het tekstveld aan de linkerkant voordat je verder gaat :p",
+
+ "tv_load": "Tekstdocument laden:\n\n{0}\n\n{1}% ({2} van de {3} MiB geladen)",
+ "tv_xe1": "Kon tekstbestand niet laden:\n\nfout ",
+ "tv_xe2": "404, bestand niet gevonden",
+ "tv_lst": "Lijst met tekstbestanden in",
+ "tvt_close": "Terugkeren naar mapweergave$NHotkey: M (of Esc)\">❌ Sluiten",
+ "tvt_dl": "Download dit bestand$NHotkey: Y\">💾 download",
+ "tvt_prev": "Vorig document tonen$NHotkey: i\">⬆ prev",
+ "tvt_next": "Volgende document tonen$NHotkey: K\">⬇ next",
+ "tvt_sel": "Selecteer bestand ( voor knip / verplaats / verwijder / ... )$NHotkey: S\">sel",
+ "tvt_edit": "Bestand openen in teksteditor$NHotkey: E\">✏️ bewerk",
+ "tvt_tail": "Bestand controleren op wijzigingen; nieuwe regels in realtime weergeven\">📡 volgen",
+ "tvt_wrap": "Automatische terugloop\">↵",
+ "tvt_atail": "Vergrendelen scroll naar onderkant van pagina\">⚓",
+ "tvt_ctail": "Kleuren van terminals decoderen (ansi escape codes)\">🌈",
+ "tvt_ntail": "Terugrollimiet (hoeveel tekst geladen moeten blijven)",
+
+ "m3u_add1": "Nummer toegevoegd aan m3u afspeellijst",
+ "m3u_addn": "{0} nummers toegevoegd aan m3u-afspeellijst",
+ "m3u_clip": "m3u-afspeellijst nu gekopieerd naar klembord\n\nje moet een nieuw tekstbestand maken met de naam iets.m3u en de afspeellijst in dat document plakken; dit maakt het afspeelbaar",
+
+ "gt_vau": "Laat geen video's zien, speel alleen de audio af\">🎧",
+ "gt_msel": "Schakel bestandsselectie in; ctrl-klik op een bestand om te openen$N$N<em>indien actief: dubbelklik op een bestand / map om het te openen</em>$N$NHotkey: S\">multiselect",
+ "gt_crop": "Gecentreerde miniaturen\">crop",
+ "gt_3x": "Hi-res miniaturen\">3x",
+ "gt_zoom": "Zoom",
+ "gt_chop": "Verkorten",
+ "gt_sort": "Sorteer bij",
+ "gt_name": "naam",
+ "gt_sz": "grootte",
+ "gt_ts": "datum",
+ "gt_ext": "type",
+ "gt_c1": "Bestandsnamen meer inkorten (minder tonen)",
+ "gt_c2": "Bestandsnamen minder inkorten (meer tonen)",
+
+ "sm_w8": "Zoeken...",
+ "sm_prev": "Onderstaande zoekresultaten zijn afkomstig van een eerdere zoekopdracht:\n ",
+ "sl_close": "Zoekresultaten sluiten",
+ "sl_hits": "Toont {0} treffers",
+ "sl_moar": "Laad meer",
+
+ "s_sz": "grootte",
+ "s_dt": "datum",
+ "s_rd": "pad",
+ "s_fn": "naam",
+ "s_ta": "tags",
+ "s_ua": "op@",
+ "s_ad": "adv.",
+ "s_s1": "Minimaal MiB",
+ "s_s2": "Maximaal MiB",
+ "s_d1": "Min. iso8601",
+ "s_d2": "Max. iso8601",
+ "s_u1": "Uploaded na",
+ "s_u2": "en/of voor",
+ "s_r1": "Pad bevad (spatie-gescheiden)",
+ "s_f1": "Naam bevat (ontkennen met -nope)",
+ "s_t1": "Tags bevat (^=start, einde=$)",
+ "s_a1": "Specifieke metadata-eigenschappen",
+
+ "md_eshow": "Kan niet weergeven ",
+ "md_off": "[📜readme] uitgeschakeld in [⚙️] -- document verborgen",
+
+ "badreply": "Mislukt om antwoord van server te parsen",
+
+ "xhr403": "403: Toegang geweigerd\n\nprobeer F5 in te drukken, misschien ben je uitgelogd",
+ "xhr0": "Onbekend (waarschijnlijk verbinding met server verloren of server is offline)",
+ "cf_ok": "Sorry daarvoor -- DD" + wah + "OS-bescherming ingeschakeld\n\nalles zou binnen ongeveer 30 seconden moeten hervatten\n\nals er niets gebeurt, druk dan op F5 om de pagina opnieuw te laden",
+ "tl_xe1": "Kon submappen niet weergeven:\n\nfout ",
+ "tl_xe2": "404: Map niet gevonden",
+ "fl_xe1": "Kon bestanden in map niet weergeven:\n\nfout ",
+ "fl_xe2": "404: Map niet gevonden",
+ "fd_xe1": "Kon submap niet aanmaken:\n\nfout ",
+ "fd_xe2": "404: Bovenliggende map niet gevonden",
+ "fsm_xe1": "Kon bericht niet verzenden:\n\nfout ",
+ "fsm_xe2": "404: Bovenliggende map niet gevonden",
+ "fu_xe1": "Mislukt om unpost lijst van server te laden:\n\nfout ",
+ "fu_xe2": "404: Bestand niet gevonden??",
+
+ "fz_tar": "gnu-tar bestand uitpakken (linux / mac)",
+ "fz_pax": "pax-formaat tar uitpakken (trager)",
+ "fz_targz": "gnu-tar met gzip niveau 3 compressie$N$Ndit is meestal erg langzaam, dus gebruik in plaats daarvan ongecomprimeerde tar",
+ "fz_tarxz": "gnu-tar met xz-niveau 1 compressie$N$Ndit is meestal erg langzaam, dus gebruik in plaats daarvan ongecomprimeerde tar",
+ "fz_zip8": "Zip met utf8 bestandsnamen (misschien onhandig op windows 7 en ouder)",
+ "fz_zipd": "Zip met traditionele cp437-bestandsnamen, voor echt oude software",
+ "fz_zipc": "cp437 met crc32 vroeg berekend$Nvoor MS-DOS PKZIP v2.04g (oktober 1993)$N(het duurt langer voordat het downloaden kan beginnen)",
+
+ "un_m1": "Hieronder kunt u uw recente uploads verwijderen (of onvoltooide uploads afbreken)",
+ "un_upd": "Vernieuwen",
+ "un_m4": "of deel de bestanden die hieronder zichtbaar zijn:",
+ "un_ulist": "Toon",
+ "un_ucopy": "Kopieer",
+ "un_flt": "Optionele filter: URL moet het volgende bevatten",
+ "un_fclr": "Reset filter",
+ "un_derr": 'unpost-verwijderen mislukt:\n',
+ "un_f5": 'Er is iets kapot, probeer te verversen of druk op F5',
+ "un_uf5": "Sorry, maar u moet de pagina vernieuwen (bijvoorbeeld door op F5 of CTRL-R te drukken) voordat deze upload kan worden afgebroken.",
+ "un_nou": 'Waarschuwing: server te druk om onvoltooide uploads weer te geven; klik straks op de "refresh" link',
+ "un_noc": 'Waarschuwing: unpost van volledig geüploade bestanden is niet ingeschakeld/toegestaan in de serverconfiguratie',
+ "un_max": "Toont de eerste 2000 bestanden (gebruik de filter)",
+ "un_avail": "{0} recente uploads kunnen worden verwijderdBestanden: {0} klaar, {1} mislukt, {2} bezig, {3} in de wachtrij
", + "u_ever": "Dit is de basis uploader; up2k heeft minstens het volgende nodigOK/Enter
om de volgende bestanden over te slaan,\Klik op Cancel/ESC
niet uit te sluiten en deze ook te uploaden:\n\n',
+ "u_just1": '\nMisschien werkt het beter als je slechts één bestand selecteert',
+ "u_ff_many": "Als je Linux / MacOS / Android, gebruikt dan kan deze hoeveelheid bestanden Firefox crashen!\nals dat gebeurt, probeer het dan opnieuw (of gebruik Chrome).",
+ "u_up_life": "Deze upload wordt verwijderd van de server\n{0} nadat het is voltooid",
+ "u_asku": 'Upload deze {0} bestanden naar {1}
',
+ "u_unpt": "Je kunt deze upload ongedaan maken / verwijderen met de linkerbovenhoek 🧯",
+ "u_bigtab": 'We staan op het punt om {0} bestanden te tonen\n\nDit kan uw browser laten crashen, weet je het zeker??',
+ "u_scan": 'Bestanden scannen...',
+ "u_dirstuck": 'Directory iterator liep vast bij het benaderen van het volgende {0} items; zal het volgende overslaan:',
+ "u_etadone": 'Klaar ({0}, {1} bestanden)',
+ "u_etaprep": '(klaarmaken om te uploaden)',
+ "u_hashdone": 'hashing klaar',
+ "u_hashing": 'Hash',
+ "u_hs": 'Hallo zeggen...',
+ "u_started": "De bestanden worden nu geüpload; zie [🚀]",
+ "u_dupdefer": "Duplicaat; wordt verwerkt na alle andere bestanden",
+ "u_actx": "klik op deze tekst om prestatieverliesbij het overschakelen naar andere vensters/tabbladen te voorkomen",
+ "u_fixed": "OK! Fixed it 👍",
+ "u_cuerr": "Mislukt bij het uploaden van stuk {0} van {1};\nwaarschijnlijk ongevaarlijk, doorgaan\n\nbestand: {2}",
+ "u_cuerr2": "Upload door server geweigerd (stuk {0} van {1});\nzal later opnieuw proberen\n\nbestand: {2}\n\nfout ",
+ "u_ehstmp": "Zal opnieuw proberen; zie rechtsonder",
+ "u_ehsfin": "Server heeft het verzoek om de upload te finaliseren afgewezen; opnieuw proberen...",
+ "u_ehssrch": "Server heeft de zoekaanvraag afgewezen; opnieuw proberen...",
+ "u_ehsinit": "Server heeft het verzoek om het uploaden te starten afgewezen; opnieuw proberen...",
+ "u_eneths": "Netwerkfout tijdens het uitvoeren van de uploadhanddruk; opnieuw proberen...",
+ "u_enethd": "Netwerkfout tijdens het testen van het bestaan van het doel; opnieuw proberen...",
+ "u_cbusy": "Wachten tot de server ons weer vertrouwt na een netwerkstoring...",
+ "u_ehsdf": "Server heeft geen schijfruimte meer!\n\nzal blijven proberen, voor het geval iemand genoeg ruimte vrijmaakt om door te gaan",
+ "u_emtleak1": "Het lijkt erop dat uw webbrowser een geheugenlek heeft;\nprobeer",
+ "u_emtleak2": ' over te schakel over naar https (aanbevolen) of ',
+ "u_emtleak3": ' ',
+ "u_emtleakc": 'Probeer het volgende:\nF5
om de pagina te verversenmt
uit, deze knop staat in ⚙️ instellingen
F5
om de pagina te verversen🥔
(aardappel) in de upload schermnetwork.http.max-persistent-connections-per-server
in about:config
",
+ "u_tu": 'WAARSCHUWING: turbo ingeschakeld, webbrowser detecteert en hervat onvolledige uploads mogelijk niet; zie de tooltip van de turboknop
', + "u_ts": 'WAARSCHUWING: turbo ingeschakeld, zoekresultaten kunnen onjuist zijn; zie turbo-knop tooltip
', + "u_turbo_c": "Turbo is uitgeschakeld in serverconfiguratie", + "u_turbo_g": "Turbo uitgeschakeld, je geen recht om mappen in deze volume te tonen", + "u_life_cfg": 'Automatisch verwijderen na minuten (of uur)', + "u_life_est": 'Upload wordt verwijderd ---', + "u_life_max": 'Deze map dwingt een\nmaximale levensduur van {0} af', + "u_unp_ok": 'unpost is toegestaan voor {0}', + "u_unp_ng": 'unpost zijn NIET toegestaan', + "ue_ro": 'Je toegang tot deze map is alleen-lezen\n\n', + "ue_nl": 'Je bent momenteel niet ingelogd', + "ue_la": 'Je bent momenteel aangemeld als "{0}"', + "ue_sr": 'U bevindt zich momenteel in de bestandszoekmodus\n\nschakel over naar uploadmodus door op het vergrootglas te klikken 🔎 (naast de grote ZOEK-knop), en probeer opnieuw te uploaden\n\nsorry', + "ue_ta": 'Probeer opnieuw te uploaden, het zou nu moeten werken', + "ue_ab": "Dit bestand wordt al geüpload naar een andere map en die upload moet worden voltooid voordat het bestand naar een andere map kan worden geüpload.\n\nU kunt de eerste upload afbreken en laten vergeten met de linkerbovenhoek 🧯", + "ur_1uo": "OK: Bestand succesvol geüpload", + "ur_auo": "OK: Alle {0} bestanden succesvol geüpload", + "ur_1so": "OK: Bestand gevonden op server", + "ur_aso": "OK: Alle {0} bestanden gevonden op server", + "ur_1un": "Uploaden mislukt, sorry", + "ur_aun": "Alle {0} uploads mislukt, sorry", + "ur_1sn": "Bestand NIET gevonden op server", + "ur_asn": "De {0} bestanden zijn NIET gevonden op de server", + "ur_um": "Voltooid;\n{0} upload(s) OK,\n{1} upload(s) mislukt, sorry", + "ur_sm": "Voltooid;\n{0} bestand(en) gevonden op de server,\n{1} bestand(en) NIET gevonden op de server", + + "lang_set": "Vernieuw de pagina om de wijziging door te voeren?", + }, "rus": { "tt": "Русский", @@ -5652,7 +6279,7 @@ var Ls = { }, }; -var LANGS = ["eng", "nor", "chi", "deu", "fin", "fra", "rus", "spa", "ukr"]; +var LANGS = ["eng", "nor", "chi", "deu", "fin", "fra", "nld", "rus", "spa", "ukr"]; if (window.langmod) langmod(); diff --git a/copyparty/web/splash.js b/copyparty/web/splash.js index e55f7ff0..06cb0bf7 100644 --- a/copyparty/web/splash.js +++ b/copyparty/web/splash.js @@ -142,8 +142,8 @@ var Ls = { "d2": "näytä kaikkien aktiivisten säikeiden tila", "e1": "päivitä konffit", "e2": "lataa konfiguraatiotiedostot uudelleen (käyttäjätilit/asemat/asemaflagit),$Nja skannaa kaikki e2ds asemat uudelleen$N$Nhuom: kaikki global-asetuksiin$Ntehdyt muutokset vaativat täyden$Nuudelleenkäynnistyksen", - "f1": "voit selata:", - "g1": "voit ladata:", + "f1": "voit selata näitä:", + "g1": "voit ladata näihin:", "cc1": "muuta:", "h1": "poista k304 käytöstä", "i1": "ota k304 käyttöön", @@ -176,6 +176,48 @@ var Ls = { "af1": "näytä viimeaikaiset lataukset", "ag1": "näytä tunnetut IdP-käyttäjät", }, + "nld": { + "a1": "Update", + "b1": "Hallo, hoe gaat het met jou? (Je bent niet ingelogd)", + "c1": "Uitloggen", + "d1": "Voorwaarde", + "d2": "Toont de status van alle actieve threads", + "e1": "Configuratie opnieuw laden.", + "e2": "Leest configuratiebestanden opnieuw in$N(accounts, volumes, volumeschakelaars)$Nen brengt alle e2ds-volumes in kaart$N$Nopmerking: veranderingen in globale parameters$Nvereist een volledige herstart van de server", + "f1": "Je kan het volgende lezen:", + "g1": "Je kan naar het volgende uploaden:", + "cc1": "Schakelaars en dergelijke:", + "h1": "k304 uitschakelen", + "i1": "k304 inschakelen", + "j1": "k304 verbreekt de verbinding voor elke HTTP 304. Dit helpt tegen bepaalde proxy servers die kunnen vastlopen/plotseling stoppen met het laden van pagina's, maar het vermindert ook de prestaties aanzienlijk", + "k1": "Instellingen resetten", + "l1": "Inloggen:", + "m1": "Welkom terug,", + "n1": "404: bestand bestaat niet ┐( ´ -`)┌", + "o1": 'of misschien heb je geen toegang? probeer een wachtwoord of ga naar startscherm', + "p1": "403: toegang geweigerd ~┻━┻", + "q1": 'Probeer een wachtwoord of ga naar startscherm', + "r1": "Ga naar startscherm", + ".s1": "Kaart", + "t1": "Actie", + "u2": "Tijd sinds iemand voor het laatst naar de server schreef$N( upload / naamswijziging / ... )$N$N17d = 17 dagen$N1h23 = 1 uur 23 minuten$N4m56 = 4 minuten 56 secondes", + "v1": "Verbinden", + "v2": "Gebruik deze server als een lokale harde schijf", + "w1": "Overschakelen naar https", + "x1": "Wachtwoord wijzigen", + "y1": "Jou gedeelde items", + "z1": "Ontgrendel gebied:", + "ta1": "Je moet eerst een nieuw wachtwoord invoeren", + "ta2": "Herhaal om nieuw wachtwoord te bevestigen:", + "ta3": "Typefout gevonden; probeer het opnieuw", + "aa1": "Inkomend:", + "ab1": "Schakel nr. 304 uit", + "ac1": "Schakel nr. 304 in", + "ad1": "Nr. 304 stopt al het cachegebruik. Als k304 niet voldoende was, probeer dan deze. Vermenigvuldigt het dataverbruik.!", + "ae1": "Uitgaand:", + "af1": "Recent geüploade bestanden weergeven", + "ag1": "Bekende IdP-gebruikers weergeven", + }, "spa": { "a1": "actualizar", "b1": "hola (no has iniciado sesión)", diff --git a/scripts/prep.sh b/scripts/prep.sh index c08d09ed..a4c8a132 100755 --- a/scripts/prep.sh +++ b/scripts/prep.sh @@ -34,10 +34,10 @@ update_mpr_pkgbuild() { # /^sha256sums=/{sub(/[0-9a-f]{64}/,sha)}; # 1' PKGBUILD >a # mv a PKGBUILD - - echo thing 1 - sed -s -i "s/pkgver=\"\"/pkgver=\"$ver\"/" PKGBUILD - sed -s -i "s/sha256sums=(\".*\")/sha256sums=(\"$sha\")/" PKGBUILD + # TODO: check if this still works. if so, remove the following 2 lines: + + sed -s -i "s/pkgver=\"\"/pkgver=\"$ver\"/" PKGBUILD + sed -s -i "s/sha256sums=(\".*\")/sha256sums=(\"$sha\")/" PKGBUILD rm -rf x }