mirror of
https://github.com/9001/copyparty.git
synced 2025-08-17 09:02:15 -06:00
Greek translation
Signed-off-by: chamdim <94919340+chamdim@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
8c000fd683
commit
402c4999b7
|
@ -329,7 +329,7 @@ var Ls = {
|
|||
"mm_enet": "Your internet connection is wonky",
|
||||
"mm_edec": "This file is supposedly corrupted??",
|
||||
"mm_esupp": "Your browser does not understand this audio format",
|
||||
"mm_eunk": "Unknown Errol",
|
||||
"mm_eunk": "Unknown Error",
|
||||
"mm_e404": "Could not play audio; error 404: File not found.",
|
||||
"mm_e403": "Could not play audio; error 403: Access denied.\n\nTry pressing F5 to reload, maybe you got logged out",
|
||||
"mm_e500": "Could not play audio; error 500: Check server logs.",
|
||||
|
@ -5039,6 +5039,633 @@ var Ls = {
|
|||
|
||||
"lang_set": "перезагрузить страницу, чтобы применить изменения?",
|
||||
},
|
||||
"grc": {
|
||||
"tt": "Ελληνικά",
|
||||
|
||||
"cols": {
|
||||
"c": "κουμπιά ενεργειών",
|
||||
"dur": "διάρκεια",
|
||||
"q": "ποιότητα / bitrate",
|
||||
"Ac": "κωδικοποιητής ήχου",
|
||||
"Vc": "κωδικοποιητής βίντεο",
|
||||
"Fmt": "μορφή / container",
|
||||
"Ahash": "checksum ήχου",
|
||||
"Vhash": "checksum βίντεο",
|
||||
"Res": "ανάλυση",
|
||||
"T": "τύπος αρχείου",
|
||||
"aq": "ποιότητα ήχου / bitrate",
|
||||
"vq": "ποιότητα βίντεο / bitrate",
|
||||
"pixfmt": "subsampling / δομή εικονοστοιχείων",
|
||||
"resw": "οριζόντια ανάλυση",
|
||||
"resh": "κάθετη ανάλυση",
|
||||
"chs": "κανάλια ήχου",
|
||||
"hz": "συχνότητα δειγματοληψίας"
|
||||
},
|
||||
|
||||
"hks": [
|
||||
[
|
||||
"διάφορα",
|
||||
["ESC", "κλείσιμο διαφόρων πραγμάτων"],
|
||||
|
||||
"διαχειριστής αρχείων",
|
||||
["G", "εναλλαγή λίστας / πλέγματος"],
|
||||
["T", "εναλλαγή μικρογραφιών / εικονιδίων"],
|
||||
["⇧ A/D", "μέγεθος μικρογραφιών"],
|
||||
["ctrl-K", "διαγραφή επιλεγμένων"],
|
||||
["ctrl-X", "αποκοπή επιλογής στο πρόχειρο"],
|
||||
["ctrl-C", "αντιγραφή επιλογής στο πρόχειρο"],
|
||||
["ctrl-V", "επικόλληση (μετακίνηση/αντιγραφή) εδώ"],
|
||||
["Y", "λήψη επιλεγμένων"],
|
||||
["F2", "μετονομασία επιλεγμένων"],
|
||||
|
||||
"λίστα αρχείων",
|
||||
["space", "εναλλαγή επιλογής αρχείου"],
|
||||
["↑/↓", "μετακίνηση δείκτη επιλογής"],
|
||||
["ctrl ↑/↓", "μετακίνηση δείκτη και προβολής"],
|
||||
["⇧ ↑/↓", "επιλογή προηγούμενου/επόμενου αρχείου"],
|
||||
["ctrl-A", "επιλογή όλων των αρχείων / φακέλων"]
|
||||
], [
|
||||
"πλοήγηση",
|
||||
["B", "εναλλαγή καρτέλες διαδρομών / δέντρο διαδρομών"],
|
||||
["I/K", "προηγούμενος/επόμενος φάκελος"],
|
||||
["M", "γονικός φάκελος (ή σμίκρυνση τρέχοντος)"],
|
||||
["V", "εναλλαγή φακέλων / δέντρο αρχείων κειμένου"],
|
||||
["A/D", "μέγεθος πίνακα πλοήγησης"]
|
||||
], [
|
||||
"μουσική",
|
||||
["J/L", "προηγούμενο/επόμενο τραγούδι"],
|
||||
["U/O", "μετάβαση 10δευτ πίσω/μπροστά"],
|
||||
["0..9", "μετάβαση στο 0%..90%"],
|
||||
["P", "αναπαραγωγή/παύση (ξεκινάει κιόλας)"],
|
||||
["S", "επιλογή αναπαραγόμενου τραγουδιού"],
|
||||
["Y", "λήψη τραγουδιού"]
|
||||
], [
|
||||
"εικόνες",
|
||||
["J/L, ←/→", "προηγούμενη/επόμενη εικόνα"],
|
||||
["Home/End", "πρώτη/τελευταία εικόνα"],
|
||||
["F", "πλήρης οθόνη"],
|
||||
["R", "περιστροφή δεξιόστροφα"],
|
||||
["⇧ R", "περιστροφή αριστερόστροφα"],
|
||||
["S", "επιλογή εικόνας"],
|
||||
["Y", "λήψη εικόνας"]
|
||||
], [
|
||||
"βίντεο",
|
||||
["U/O", "μετάβαση 10δευτ πίσω/μπροστά"],
|
||||
["P/K/Space", "αναπαραγωγή/παύση"],
|
||||
["C", "συνέχεια στο επόμενο"],
|
||||
["V", "επανάληψη"],
|
||||
["M", "σίγαση"],
|
||||
["[ και ]", "ορισμός διαστήματος επανάληψης"]
|
||||
], [
|
||||
"αρχεία κειμένου",
|
||||
["I/K", "προηγούμενο/επόμενο αρχείο"],
|
||||
["M", "κλείσιμο αρχείου"],
|
||||
["E", "επεξεργασία αρχείου"],
|
||||
["S", "επιλογή αρχείου (για αποκοπή/αντιγραφή/μετονομασία)"]
|
||||
]
|
||||
],
|
||||
|
||||
"m_ok": "Εντάξει",
|
||||
"m_ng": "Άκυρο",
|
||||
|
||||
"enable": "Ενεργοποίηση",
|
||||
"danger": "ΚΙΝΔΥΝΟΣ",
|
||||
"clipped": "αντιγράφηκε στο πρόχειρο",
|
||||
|
||||
"ht_s1": "δευτερόλεπτο",
|
||||
"ht_s2": "δευτερόλεπτα",
|
||||
"ht_m1": "λεπτό",
|
||||
"ht_m2": "λεπτά",
|
||||
"ht_h1": "ώρα",
|
||||
"ht_h2": "ώρες",
|
||||
"ht_d1": "μέρα",
|
||||
"ht_d2": "μέρες",
|
||||
"ht_and": " και "
|
||||
|
||||
"goh": "πίνακας ελέγχου",
|
||||
"gop": 'προηγούμενος φάκελος στο ίδιο επίπεδο">προηγούμενο',
|
||||
"gou": 'γονικός φάκελος">πάνω",
|
||||
"gon": 'επόμενος φάκελος">επόμενο',
|
||||
"logout": "Αποσύνδεση ",
|
||||
"access": " πρόσβαση",
|
||||
"ot_close": "κλείσιμο υπομενού",
|
||||
"ot_search": "αναζήτηση αρχείων με βάση χαρακτηριστικά, διαδρομή / όνομα, μουσικά tags ή οποιονδήποτε συνδυασμό$N$N<code>foo bar</code> = πρέπει να περιέχει και τα «foo» και «bar»,$N<code>foo -bar</code> = πρέπει να περιέχει το «foo» αλλά όχι το «bar»,$N<code>^yana .opus$</code> = να ξεκινά με «yana» και να είναι αρχείο «opus»$N<code>"try unite"</code> = να περιέχει ακριβώς «try unite»$N$Nη μορφή ημερομηνίας είναι iso-8601, όπως$N<code>2009-12-31</code> ή <code>2020-09-12 23:30:00</code>",
|
||||
"ot_unpost": "unpost: διαγραφή πρόσφατων μεταφορτώσεων ή ακύρωση ανολοκλήρωτων",
|
||||
"ot_bup": "bup: βασικός uploader, υποστηρίζει μέχρι και netscape 4.0",
|
||||
"ot_mkdir": "mkdir: δημιουργία νέου φακέλου",
|
||||
"ot_md": "new-md: δημιουργία νέου markdown εγγράφου",
|
||||
"ot_msg": "msg: αποστολή μηνύματος στο server log",
|
||||
"ot_mp": "επιλογές media player",
|
||||
"ot_cfg": "επιλογές ρυθμίσεων",
|
||||
"ot_u2i": "up2k: ανέβασε αρχεία (αν έχεις δικαίωμα εγγραφής) ή ενεργοποίησε τη λειτουργία αναζήτησης για να δεις αν υπάρχουν ήδη στο server$N$Nοι μεταφορτώσεις συνεχίζονται αν διακοπούν, είναι πολυνηματικές και διατηρούν τις χρονοσφραγίδες, αλλά καταναλώνουν περισσότερο CPU από τον [🎈] (βασικός uploader)<br /><br />κατά τη διάρκεια της μεταφόρτωσης, αυτό το εικονίδιο δείχνει την πρόοδό της!",
|
||||
"ot_u2w": "up2k: ανέβασε αρχεία με υποστήριξη συνέχισης (κλείσε τον browser και ρίξε τα ίδια αρχεία ξανά μετά)$N$Nπολυνηματικό, διατηρεί τις χρονοσφραγίδες, αλλά καταναλώνει περισσότερο CPU από τον [🎈] (βασικός uploader)<br /><br />κατά τη διάρκεια της μεταφόρτωσης, αυτό το εικονίδιο δείχνει την πρόοδό της!",
|
||||
"ot_noie": "Χρησιμοποίησε Chrome / Firefox / Edge",
|
||||
|
||||
"ab_mkdir": "δημιουργία φακέλου",
|
||||
"ab_mkdoc": "νέο markdown έγγραφο",
|
||||
"ab_msg": "στείλε μήνυμα στο server log",
|
||||
|
||||
"ay_path": "πήγαινε σε φακέλους",
|
||||
"ay_files": "πήγαινε σε αρχεία",
|
||||
|
||||
"wt_ren": "μετονομασία επιλεγμένων$NΣυντόμευση: F2",
|
||||
"wt_del": "διαγραφή επιλεγμένων$NΣυντόμευση: ctrl-K",
|
||||
"wt_cut": "αποκοπή επιλεγμένων <small>(και επικόλληση αλλού)</small>$NΣυντόμευση: ctrl-X",
|
||||
"wt_cpy": "αντιγραφή επιλεγμένων στο πρόχειρο$N(για επικόλληση αλλού)$NΣυντόμευση: ctrl-C",
|
||||
"wt_pst": "επικόλληση αποκομμένων / αντεγραμμένων$NΣυντόμευση: ctrl-V",
|
||||
"wt_selall": "επιλογή όλων$NΣυντόμευση: ctrl-A (με το αρχείο επιλεγμένο)",
|
||||
"wt_selinv": "αντιστροφή επιλογής",
|
||||
"wt_zip1": "κατέβασμα φακέλου ως συμπιεσμένο αρχείο",
|
||||
"wt_selzip": "κατέβασμα επιλογής ως συμπιεσμένο αρχείο",
|
||||
"wt_seldl": "κατέβασμα επιλογής ως μεμονωμένα αρχεία$NΣυντόμευση: Y",
|
||||
"wt_npirc": "αντιγραφή πληροφοριών τραγουδιού σε μορφή irc",
|
||||
"wt_nptxt": "αντιγραφή πληροφοριών τραγουδιού ως κείμενο",
|
||||
"wt_m3ua": "προσθήκη σε m3u λίστα αναπαραγωγής (μετά πάτησε <code>📻αντιγραφή</code>)",
|
||||
"wt_m3uc": "αντιγραφή m3u λίστας αναπαραγωγής στο πρόχειρο",
|
||||
"wt_grid": "εναλλαγή πλέγματος / λίστας$NΣυντόμευση: G",
|
||||
"wt_prev": "προηγούμενο κομμάτι$NΣυντόμευση: J",
|
||||
"wt_play": "αναπαραγωγή / παύση$NΣυντόμευση: P",
|
||||
"wt_next": "επόμενο κομμάτι$NΣυντόμευση: L",
|
||||
|
||||
"ul_par": "παράλληλες μεταφορτώσεις:",
|
||||
"ut_rand": "τυχαιοποίηση ονομάτων αρχείων",
|
||||
"ut_u2ts": "αντιγραφή της τελευταίας τροποποιημένης χρονοσφραγίδας αλλαγής$Nαπό το σύστημά σου στον server\">📅",
|
||||
"ut_ow": "αντικατάσταση σε ήδη υπάρχοντα αρχεία του server?$N🛡️: ποτέ (θα δημιουργηθεί νέο όνομα)$N🕒: αν το αρχείο του server είναι παλαιότερο$N♻️: πάντα να αντικαθίστανται αν διαφέρουν",
|
||||
"ut_mt": "συνέχιση υπολογισμού hash για άλλα αρχεία κατά τη μεταφόρτωση$N$Nαπενεργοποίησέ το αν η CPU ή ο δίσκος σου ζορίζονται",
|
||||
"ut_ask": "επιβεβαίωση πριν ξεκινήσει η μεταφόρτωση">💭",
|
||||
"ut_pot": "βελτίωση ταχύτητας μεταφόρτωσης σε αργές συσκευές$Nμε απλοποίηση του UI",
|
||||
"ut_srch": "μην ανεβάζεις, έλεγξε αν τα αρχεία$Nυπάρχουν ήδη στον server (ψάχνει σε όλους τους φακέλους που έχεις πρόσβαση)",
|
||||
"ut_par": "κάνε παύση στις μεταφορτώσεις βάζοντάς το 0$N$Nαύξησε το αν έχεις αργή/μεγάλη καθυστέρηση σύνδεσης$N$Nκράτα το 1 σε LAN ή αν ο server έχει αργό δίσκο",
|
||||
"ul_btn": "ρίξε αρχεία / φακέλους<br>εδώ (ή κάνε κλικ σε μένα)",
|
||||
"ul_btnu": "Μ Ε Τ Α Φ Ο Ρ Τ Ω Σ Η",
|
||||
"ul_btns": "Α Ν Α Ζ Η Τ Η Σ Η",
|
||||
|
||||
"ul_hash": "υπολογισμός hash",
|
||||
"ul_send": "αποστολή",
|
||||
"ul_done": "ολοκληρώθηκε",
|
||||
"ul_idle1": "καμία μεταφόρτωση στην ουρά για την ώρα",
|
||||
"ut_etah": "μέση ταχύτητα <em>υπολογισμού hash</em> και εκτίμηση χρόνου μέχρι την ολοκλήρωση",
|
||||
"ut_etau": "μέση ταχύτητα <em>μεταφόρτωσης</em> και εκτίμηση χρόνου μέχρι την ολοκλήρωση",
|
||||
"ut_etat": "μέση <em>συνολική</em> ταχύτητα και εκτίμηση χρόνου μέχρι την ολοκλήρωση",
|
||||
|
||||
"uct_ok": "ολοκληρώθηκε επιτυχώς",
|
||||
"uct_ng": "no-good: απέτυχε / απορρίφθηκε / δεν βρέθηκε",
|
||||
"uct_done": "ολοκληρωμένα και αποτυχημένα",
|
||||
"uct_bz": "κάνει hash ή μεταφορτώνει",
|
||||
"uct_q": "σε αναμονή, εκκρεμεί",
|
||||
|
||||
"utl_name": "όνομα αρχείου",
|
||||
"utl_ulist": "λίστα",
|
||||
"utl_ucopy": "αντιγραφή",
|
||||
"utl_links": "σύνδεσμοι",
|
||||
"utl_stat": "κατάσταση",
|
||||
"utl_prog": "πρόοδος",
|
||||
|
||||
// keep short:
|
||||
"utl_404": "404",
|
||||
"utl_err": "ΣΦΑΛΜΑ",
|
||||
"utl_oserr": "Σφάλμα λειτουργικού",
|
||||
"utl_found": "βρέθηκε",
|
||||
"utl_defer": "αναβολή",
|
||||
"utl_yolo": "YOLO",
|
||||
"utl_done": "έγινε",
|
||||
|
||||
"ul_flagblk": "τα αρχεία προστέθηκαν στην ουρά</b><br>αλλά υπάρχει άλλη ενεργή μεταφόρτωση σε άλλη καρτέλα,<br>οπότε περίμενε να τελειώσει αυτό πρώτα",
|
||||
"ul_btnlk": "ο server έχει κλειδώσει αυτή την επιλογή σε αυτήν την κατάσταση",
|
||||
|
||||
"udt_up": "Μεταφόρτωση",
|
||||
"udt_srch": "Αναζήτηση",
|
||||
"udt_drop": "ρίξ' το εδώ",
|
||||
|
||||
"u_nav_m": "<h6>οκ, τι έχουμε εδώ;</h6><code>Enter</code> = Αρχεία (ένα ή περισσότερα)\n<code>ESC</code> = Ένας φάκελος (μαζί με υποφακέλους)",
|
||||
"u_nav_b": '<a href="#" id="modal-ok">Αρχεία</a><a href="#" id="modal-ng">Ένας φάκελος</a>',
|
||||
|
||||
"cl_opts": "διακόπτες",
|
||||
"cl_themes": "θέμα",
|
||||
"cl_langs": "γλώσσα",
|
||||
"cl_ziptype": "λήψη φακέλου",
|
||||
"cl_uopts": "διακόπτες μεταφόρτωσης",
|
||||
"cl_favico": "favicon",
|
||||
"cl_bigdir": "μεγάλοι φάκελοι",
|
||||
"cl_hsort": "#ταξινόμηση",
|
||||
"cl_keytype": "σημείωση πλήκτρων",
|
||||
"cl_hiddenc": "κρυφές στήλες",
|
||||
"cl_hidec": "κρύψε",
|
||||
"cl_reset": "επανεκκίνηση",
|
||||
"cl_hpick": "πάτησε στις κεφαλίδες στηλών για να τις κρύψεις στον πίνακα παρακάτω",
|
||||
"cl_hcancel": "η απόκρυψη στηλών ακυρώθηκε",
|
||||
|
||||
"ct_grid": "田 το πλέγμα",
|
||||
"ct_ttips": "◔ ◡ ◔">ℹ️ συμβουλές εργαλείων",
|
||||
"ct_thumb": "σε προβολή πλέγματος, εναλλαγή εικονιδίων ή μικρογραφιών$NΠλήκτρο συντόμευσης: T">🖼️ μικρογραφίες",
|
||||
"ct_csel": "χρησιμοποίησε CTRL και SHIFT για επιλογή αρχείων σε προβολή πλέγματος">επιλογή",
|
||||
"ct_ihop": "όταν η προβολή εικόνων κλείνει, κάνε scroll στο τελευταίο προβολόμενο αρχείο">g⮯",
|
||||
"ct_dots": "εμφάνιση κρυφών αρχείων (αν το επιτρέπει ο server)">dotfiles",
|
||||
"ct_qdel": "όταν διαγράφεις αρχεία, ζήτα επιβεβαίωση μόνο μία φορά\">γρήγορη διαγραφή",
|
||||
"ct_dir1st": "ταξινόμηση φακέλων πριν από τα αρχεία">📁 πρώτα",
|
||||
"ct_nsort": "φυσική ταξινόμηση (για ονόματα αρχείων με αριθμούς στην αρχή)">φυσική ταξινόμηση",
|
||||
"ct_utc": "εμφάνιση όλων των ημερομηνιών σε UTC">UTC",
|
||||
"ct_readme": "εμφάνιση README.md στις λίστες φακέλων">📜 πληροφορίες",
|
||||
"ct_idxh": "εμφάνιση index.html αντί για λίστα φακέλων">html",
|
||||
"ct_sbars": "εμφάνιση μπαρών κύλισης">⟊",
|
||||
|
||||
"cut_umod": "αν το αρχείο υπάρχει ήδη στον server, ενημέρωσέ το με την τελευταία χρονοσφραγίδα τροποποίησης για να ταιριάζει με το τοπικό αρχείο (απαιτεί δικαιώματα εγγραφής+διαγραφής)\">re📅",
|
||||
|
||||
"cut_turbo": "το κουμπί yolo, πιθανόν να ΜΗΝ ΘΕΛΕΙΣ να το ενεργοποιήσεις:$N$Nχρησιμοποίησέ το αν μεταφορτώνεις πολλά αρχεία και χρειάστηκε να ξαναρχίσεις, και θες να συνεχίσεις τη μεταφότρωση όσο το δυνατόν πιο γρήγορα$N$Nαντικαθιστά τον έλεγχο hash με απλό <em>"έχει το ίδιο μέγεθος αρχείου στον server?"</em> οπότε αν το περιεχόμενο είναι διαφορετικό, ΔΕΝ θα ανέβει$N$Nπρέπει να το κλείσεις όταν τελειώσει η μεταφόρτωση και μετά να "μεταφορτώσεις" πάλι τα ίδια αρχεία για να τα επιβεβαιώσει το τοπικό σου πρόγραμμα\">turbo",
|
||||
|
||||
"cut_datechk": "δεν επηρεάζει τίποτα εκτός αν το turbo είναι ενεργοποιημένο$N$Nμειώνει λίγο τον παράγοντα yolo; ελέγχει αν οι χρονοσφραγίδες στο διακομιστή ταιριάζουν με τα δικά σου$N$Nπιάνει <em>θεωρητικά</em> τις περισσότερες μισοτελειωμένες/κατεστραμμένες μεταφορτώσεις, αλλά δεν αντικαθιστά τον έλεγχο με το turbo απενεργοποιημένο μετέπειτα\">έλεγχος ημερομηνίας",
|
||||
|
||||
"cut_u2sz": "μέγεθος (σε MiB) κάθε κομματιού μεταφόρτωσης; μεγάλες τιμές λειτουργούν καλύτερα σε μεγαλύτερες αποστάσεις διακομιστή-πελάτη. Δοκίμασε μικρές τιμές σε πολύ άστατες συνδέσεις",
|
||||
|
||||
"cut_flag": "εξασφαλίζει ότι μόνο μία καρτέλα μεταφορτώνει κάθε φορά $N -- οι άλλες καρτέλες πρέπει να το έχουν κι αυτές ενεργό $N -- επηρεάζει μόνο τις καρτέλες που βρίσκονται στο ίδιο διεύθυνση",
|
||||
|
||||
"cut_az": "μεταφόρτωσε τα αρχεία αλφαβητικά, αντί για το μικρότερο αρχείο, πρώτα$N$Nη αλφαβητική σειρά βοηθά να καταλάβεις αν κάτι χάλασε στο διακομιστή αλλά κάνει το ανέβασμα λίγο πιο αργό σε fiber / LAN",
|
||||
|
||||
"cut_nag": "ειδοποίηση λειτουργικού συστήματος όταν τελειώσει η μεταφόρτωση$N(μόνο αν ο browser ή η καρτέλα δεν είναι ενεργά)",
|
||||
"cut_sfx": "ηχητική ειδοποίηση όταν τελειώσει η μεταφόρτωση$N(μόνο αν ο browser ή η καρτέλα δεν είναι ενεργά)",
|
||||
|
||||
"cut_mt": "χρησιμοποίησε multithreading για να επιταχύνεις το hashing των αρχείων$N$Nχρησιμοποιεί web-workers και χρειάζεται$Nπερισσότερη RAM (μέχρι 512 MiB επιπλέον)$N$Nκάνει το https 30% πιο γρήγορο, το http 4.5x πιο γρήγορο\">mt",
|
||||
|
||||
"cut_wasm": "χρησιμοποίησε wasm αντί για τον ενσωματωμένο hasher του browser; βελτιώνει την ταχύτητα σε chrome-based browsers αλλά αυξάνει το φορτίο της CPU, και παλιές εκδόσεις chrome έχουν bugs που κάνουν το browser να τρώει όλη τη RAM και να κρασάρει αν ενεργοποιηθεί\">wasm",
|
||||
|
||||
"cft_text": "κείμενο favicon (κενό και ανανέωση για απενεργοποίηση)",
|
||||
"cft_fg": "χρώμα προσκηνίου",
|
||||
"cft_bg": "χρώμα παρασκηνίου",
|
||||
|
||||
"cdt_lim": "μέγιστος αριθμός αρχείων προς εμφάνιση σε ένα φάκελο",
|
||||
"cdt_ask": "όταν φτάνεις στο τέλος,$Nαντί να φορτώσει περισσότερα αρχεία,$Nρώτα τι να κάνει",
|
||||
"cdt_hsort": "πόσους κανόνες ταξινόμησης (<code>,sorthref</code>) να συμπεριλάβει σε URLs πολυμέσων. Αν το βάλεις 0 αγνοεί και κανόνες ταξινόμησης στους συνδέσμους πολυμέσων",
|
||||
|
||||
"tt_entree": "εμφάνιση navpane (δέντρο διαδρομών)$NΠλήκτρο συντόμευσης: B",
|
||||
"tt_detree": "εμφάνιση breadcrumbs (καρτέλες διαδρομών)$NΠλήκτρο συντόμευσης: B",
|
||||
"tt_visdir": "κύλιση στον επιλεγμένο φάκελο",
|
||||
"tt_ftree": "εναλλαγή δέντρου διαδρομών / αρχείων κειμένου$NΠλήκτρο συντόμευσης: V",
|
||||
"tt_pdock": "εμφάνιση γονικών φακέλων σε σταθερή μπάρα επάνω",
|
||||
"tt_dynt": "αυτόματη επέκταση καθώς επεκτείνεται το δέντρο διαδρομών",
|
||||
"tt_wrap": "αναδίπλωση λέξεων",
|
||||
"tt_hover": "αποκάλυψη των γραμμών που ξεπερνούν το πλάτος με το ποντίκι πάνω τους$N( σπάει το scroll εκτός αν το ποντίκι $N είναι στην αριστερή στήλη )",
|
||||
|
||||
"ml_pmode": "στο τέλος του φακέλου...",
|
||||
"ml_btns": "εντολές",
|
||||
"ml_tcode": "μετακωδικοποίηση",
|
||||
"ml_tcode2": "μετακωδικοποίηση σε",
|
||||
"ml_tint": "φίλτρο χρώματος",
|
||||
"ml_eq": "ισοσταθμιστής ήχου",
|
||||
"ml_drc": "συμπιεστής δυναμικής εμβέλειας",
|
||||
|
||||
"mt_loop": "επανάληψη ενός τραγουδιού\">🔁",
|
||||
"mt_one": "σταμάτα μετά από ένα τραγούδι\">1️⃣",
|
||||
"mt_shuf": "τυχαία σειρά τραγουδιών σε κάθε φάκελο\">🔀",
|
||||
"mt_aplay": "αυτόματη αναπαραγωγή αν υπάρχει song-ID στη διεύθυνση που μπήκες στο διακομιστή$N$Nη απενεργοποίηση αυτού, σταματά το URL από το να ενημερώνεται με τα song-ID ενώ παίζει η μουσική για να αποτραπεί η αυτόματη αναπαραγωγή αν χαθούν αυτές οι ρυθμίσεις αλλά το URL παραμείνει το ίδιο\">a▶",
|
||||
"mt_preload": "ξεκίνα τη φόρτωση του επόμενου τραγουδιού κοντά στο τέλος για συνεχόμενη ακρόαση\">προφόρτωση",
|
||||
"mt_prescan": "πήγαινε στον επόμενο φάκελο πριν τελειώσει το τελευταίο τραγούδι$Nγια να μη σταματήσει το πρόγραμμα περιήγησης να παίζει μουσική\">nav",
|
||||
"mt_fullpre": "προσπάθησε να προφορτώσεις ολόκληρο το τραγούδι;$N✅ ενεργό σε <b>αναξιόπιστες</b> συνδέσεις,$N❌ πιθανότατα απενεργοποιημένο σε αργές συνδέσεις\">πλήρες",
|
||||
"mt_fau": "σε κινητά, πρόλαβε να μην σταματήσει η μουσική αν το επόμενο τραγούδι δεν προφορτώθηκε γρήγορα (μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα στην εμφάνιση των ετικετών)\">☕️",
|
||||
"mt_waves": "γραμμή αναζήτησης κυματομορφής:$Nεμφάνιση έντασης ήχου στην μπάρα αναζήτησης\">~s",
|
||||
"mt_npclip": "εμφάνισε κουμπιά για αντιγραφή του τρέχοντος τραγουδιού\">/np",
|
||||
"mt_m3u_c": "εμφάνισε κουμπιά για αντιγραφή των$Nεπιλεγμένων τραγουδιών ως καταχωρήσεις λίστας m3u8\">📻",
|
||||
"mt_octl": "ενσωμάτωση στο λειτουργικό σύστημα (σηντομεύσεις πλήκτρων πολυμέσων / osd)\">έλεγχος-OS",
|
||||
"mt_oseek": "επιτρέπει την αναζήτηση μέσω ενσωμάτωσης του λειτουργικού συστήματος$N$Nσημείωση: σε μερικές συσκευές (iPhones),$Nαντικαθιστά το κουμπί επόμενου τραγουδιού\">αναζήτηση",
|
||||
"mt_oscv": "εμφάνιση εξωφύλλου άλμπουμ σε osd\">εξώφυλλο",
|
||||
"mt_follow": "κρατά το τρέχον κομμάτι ορατό κατά την κύλιση\">🎯",
|
||||
"mt_compact": "συμπαγή κουμπιά ελέγχου\">⟎",
|
||||
"mt_uncache": "καθάρισε την προσωρινή μνήμη (δοκίμασε αυτό αν ο browser έχει αποθηκεύσει$Nχαλασμένο αντίγραφο τραγουδιού και αρνείται να παίξει)\">εκκαθάριση",
|
||||
"mt_mloop": "τυχαία αναπαραγωγή στον ανοικτό φάκελο\">🔁 τυχαία αναπαραγωγή",
|
||||
"mt_mnext": "φόρτωση επόμενου φακέλου και συνέχιση\">📂 επόμενο",
|
||||
"mt_mstop": "σταμάτησε την αναπαραγωγή\">⏸ σταμάτημα",
|
||||
"mt_cflac": "μετατροπή flac / wav σε opus\">flac",
|
||||
"mt_caac": "μετατροπή aac / m4a σε opus\">aac",
|
||||
"mt_coth": "μετατροπή όλων των άλλων (εκτός των mp3) σε opus\">άλλο",
|
||||
"mt_c2opus": "καλύτερη επιλογή για desktop, laptop, android\">opus",
|
||||
"mt_c2owa": "opus-weba, για iOS 17.5 και νεότερα\">owa",
|
||||
"mt_c2caf": "opus-caf, για iOS 11 έως 17\">caf",
|
||||
"mt_c2mp3": "χρησιμοποίησε αυτό σε πολύ παλιές συσκευές\">mp3",
|
||||
"mt_c2ok": "μια χαρά, σοφή επιλογή",
|
||||
"mt_c2nd": "δεν είναι η προτεινόμενη μορφή εξόδου για τη συσκευή σου, αλλά αυτό είναι ok",
|
||||
"mt_c2ng": "η συσκευή σου φαίνεται να μην υποστηρίζει αυτήν τη μορφή εξόδου, αλλά ας το δοκιμάσουμε ούτως ή άλλως",
|
||||
"mt_xowa": "υπάρχουν bugs σε iOS που εμποδίζουν την αναπαραγωγή στο παρασκήνιο με αυτήν τη μορφή· χρησιμοποίησε caf ή mp3 αντ’ αυτού",
|
||||
"mt_tint": "επίπεδο φόντου (0-100) στην μπάρα αναζήτησης$Nγια να κάνεις το buffering λιγότερο ενοχλητικό",
|
||||
"mt_eq": "ενεργοποιεί τον ισοσταθμιστή και τον έλεγχο ενίσχυσης;$N$Nενίσχυση <code>0</code> = στάνταρ 100% ένταση (απαράλλαχτη)$N$Nεύρος <code>1 </code> = στάνταρ στερεοφωνικό (απαράλλαχτο)$Nεύρος <code>0.5</code> = 50% αριστερά-δεξιά μίξη ήχου$Nεύρος <code>0 </code> = μονοφωνικό$N$Nενίσχυση <code>-0.8</code> & εύρος <code>10</code> = αφαίρεση φωνής :^)$N$Nη ενεργοποίηση του ισοσταθμιστή κάνει τα άλμπουμ χωρίς κενά, να παίζουν χωρίς καθόλου κενά, οπότε άφησέ το ενεργό με όλες τις τιμές στο μηδέν (εκτός από εύρος = 1) αν σε νοιάζει",
|
||||
"mt_drc": "ενεργοποιεί τον συμπιεστή δυναμικής εμβέλειας (εξομάλυνση έντασης / ακραία συμπίεση έντασης); θα ενεργοποιήσει και τον ισοσταθμιστή για να ισορροπήσει τον ήχο, οπότε βάλε όλα τα πεδία ισοσταθμιστή εκτός από το 'εύρος' στο 0 αν δεν το θες$N$Nχαμηλώνει την ένταση του ήχου πάνω από το όριο (THRESHOLD) dB; για κάθε RATIO dB πέρα από το όριο υπάρχει 1 dB εξόδου, οπότε οι προεπιλεγμένες τιμές όριο -24 και 'λόγος' 12 σημαίνουν ότι δεν θα ξεπεράσει ποτέ τα -22 dB και είναι ασφαλές να αυξήσεις την ενίσχυση ισοσταθμιστή σε 0.8, ή και 1.8 με ATK 0 και μεγάλο RLS όπως 90 (δουλεύει μόνο σε firefox· το RLS είναι max 1 σε άλλους browsers)$N$N(δες wikipedia, το εξηγούν καλύτερα)"
|
||||
|
||||
"mb_play": "παίξε",
|
||||
"mm_hashplay": "να παίξω αυτό το αρχείο ήχου;",
|
||||
"mm_m3u": "πάτα <code>Enter/OK</code> για Αναπαραγωγή\nπάτα <code>ESC/Άκυρο</code> για Επεξεργασία",
|
||||
"mp_breq": "χρειάζεται firefox 82+ ή chrome 73+ ή iOS 15+",
|
||||
"mm_bload": "φορτώνει...",
|
||||
"mm_bconv": "μετατροπή σε {0}, περίμενε...",
|
||||
"mm_opusen": "ο browser σου δεν παίζει αρχεία aac / m4a;\nη μετατροπή σε opus είναι τώρα ενεργή",
|
||||
"mm_playerr": "η αναπαραγωγή, απέτυχε: ",
|
||||
"mm_eabrt": "Η προσπάθεια αναπαραγωγής ακυρώθηκε",
|
||||
"mm_enet": "Η σύνδεση του ίντερνέτ σου είναι χάλια",
|
||||
"mm_edec": "Το αρχείο αυτό είναι μάλλον κατεστραμμένο;;",
|
||||
"mm_esupp": "Ο browser σου δεν καταλαβαίνει αυτή τη μορφή ήχου",
|
||||
"mm_eunk": "Άγνωστο σφάλμα",
|
||||
"mm_e404": "Αδύνατη η αναπαραγωγή ήχου; σφάλμα 404: Το αρχείο δεν βρέθηκε.",
|
||||
"mm_e403": "Αδύνατη η αναπαραγωγή ήχου; σφάλμα 403: Άρνηση πρόσβασης.\n\nΔοκίμασε F5 για επαναφόρτωση, ίσως να έχεις αποσυνδεθεί",
|
||||
"mm_e500": "Αδύνατη η αναπαραγωγή ήχου; σφάλμα 500: Έλεγξε τα logs του διακομιστή.",
|
||||
"mm_e5xx": "Αδύνατη η αναπαραγωγή ήχου; σφάλμα διακομιστή",
|
||||
"mm_nof": "δεν βρέθηκαν άλλα αρχεία ήχου τριγύρω",
|
||||
"mm_prescan": "Αναζήτηση μουσικής για επόμενο τραγούδι...",
|
||||
"mm_scank": "Βρέθηκε το επόμενο τραγούδι:",
|
||||
"mm_uncache": "κρυφή μνήμη καθαρίστηκε· όλα τα τραγούδια θα ξανακατεβούν στην επόμενη αναπαραγωγή",
|
||||
"mm_hnf": "το τραγούδι αυτό πλέον δεν υπάρχει",
|
||||
|
||||
"im_hnf": "η εικόνα αυτή πλέον δεν υπάρχει",
|
||||
|
||||
"f_empty": "αυτός ο φάκελος είναι άδειος",
|
||||
"f_chide": "αυτό θα κρύψει τη στήλη «{0}»\n\nμπορείς να εμφανίσεις τις στήλες από τις ρυθμίσεις",
|
||||
"f_bigtxt": "αυτό το αρχείο είναι {0} MiB σε μέγεθος — σίγουρα θέλεις να το δεις ως κείμενο;",
|
||||
"f_bigtxt2": "να δεις μόνο το τέλος του αρχείου αντί για όλο; αυτό ενεργοποιεί και το following/tailing, που δείχνει νέες γραμμές που προστίθενται ζωντανά",
|
||||
"fbd_more": '<div id="blazy">εμφανίζονται <code>{0}</code> από <code>{1}</code> αρχεία; <a href="#" id="bd_more">δείξε {2}</a> ή <a href="#" id=\"bd_all\">δείξε τα όλα</a></div>',
|
||||
"fbd_all": "<div id=\"blazy\">εμφανίζονται <code>{0}</code> από <code>{1}</code> αρχεία; <a href=\"#\" id=\"bd_all\">δείξε όλα</a></div>",
|
||||
"f_anota": "μόνο {0} από τα {1} αντικείμενα επιλέχθηκαν;\nγια να επιλέξεις ολόκληρο το φάκελο, κύλησε πρώτα μέχρι κάτω",
|
||||
|
||||
"f_dls": "οι σύνδεσμοι αρχείων στον τρέχοντα φάκελο έχουν\nμετατραπεί σε συνδέσμους λήψης",
|
||||
|
||||
"f_partial": "Για να κατεβάσεις με ασφάλεια ένα αρχείο που ανεβαίνει, κλίκαρε το αρχείο με το ίδιο όνομα, αλλά χωρίς την κατάληξη <code>.PARTIAL</code>. Πάτα Άκυρο ή Escape για να σταματήσεις.\n\nΠάτα OK / Enter αν αγνοείς την προειδοποίηση και κατέβασε το <code>.PARTIAL</code> αρχείο, που σχεδόν σίγουρα θα είναι κατεστραμμένο.",
|
||||
|
||||
"ft_paste": "επικόλλησε {0} αντικείμενα$NΠλήκτρο συντόμευσης: ctrl-V",
|
||||
"fr_eperm": 'δεν μπορεί να μετονομαστεί:\nδεν έχεις δικαίωμα \"μετακίνησης\" σε αυτόν το φάκελο',
|
||||
"fd_eperm": 'δεν μπορεί να διαγραφεί:\nδεν έχεις δικαίωμα \"διαγραφής\" σε αυτόν το φάκελο',
|
||||
"fc_eperm": 'δεν μπορεί να κοπεί:\nδεν έχεις δικαίωμα \"μετακίνησης\" σε αυτόν το φάκελο',
|
||||
"fp_eperm": 'δεν μπορεί να επικολληθεί:\nδεν έχεις δικαίωμα \"εγγραφής\" σε αυτόν το φάκελο',
|
||||
"fr_emore": "επίλεξε τουλάχιστον ένα αντικείμενο για μετονομασία",
|
||||
"fd_emore": "επίλεξε τουλάχιστον ένα αντικείμενο για διαγραφή",
|
||||
"fc_emore": "επίλεξε τουλάχιστον ένα αντικείμενο για αποκοπή",
|
||||
"fcp_emore": "επίλεξε τουλάχιστον ένα αντικείμενο για αντιγραφή στο πρόχειρο",
|
||||
|
||||
"fs_sc": "μοιράσου το φάκελο που βρίσκεσαι",
|
||||
"fs_ss": "μοιράσου τα επιλεγμένα αρχεία",
|
||||
"fs_just1d": "δεν μπορείς να επιλέξεις περισσότερους από έναν φακέλους,\nή να αναμείξεις αρχεία και φακέλους στην ίδια επιλογή",
|
||||
"fs_abrt": "❌ ακύρωση",
|
||||
"fs_rand": "🎲 τυχαίο όνομα",
|
||||
"fs_go": "✅ δημιούργησε κοινή χρήση",
|
||||
"fs_name": "όνομα",
|
||||
"fs_src": "πηγή",
|
||||
"fs_pwd": "κωδικός",
|
||||
"fs_exp": "λήξη",
|
||||
"fs_tmin": "λεπτά",
|
||||
"fs_thrs": "ώρες",
|
||||
"fs_tdays": "ημέρες",
|
||||
"fs_never": "αιώνιο",
|
||||
"fs_pname": "προαιρετικό όνομα συνδέσμου; αν είναι κενό, θα είναι τυχαίο",
|
||||
"fs_tsrc": "το αρχείο ή ο φάκελος προς κοινή χρήση",
|
||||
"fs_ppwd": "προαιρετικός κωδικός",
|
||||
"fs_w8": "δημιουργία κοινής χρήσης...",
|
||||
"fs_ok": "πάτα <code>Enter/OK</code> για Πρόχειρο\nπάτα <code>ESC/Άκυρο</code> για Κλείσιμο",
|
||||
|
||||
"frt_dec": "μπορεί να διορθώσει μερικές περιπτώσεις κατεστραμμένων ονομάτων αρχείων\">αποκωδικοποίηση url",
|
||||
"frt_rst": "επανέφερε τα ονόματα αρχείων στα αρχικά τους\">↺ επαναφορά",
|
||||
"frt_abrt": "ακύρωσε και κλείσε αυτό το παράθυρο\">❌ ακύρωση",
|
||||
"frb_apply": "ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΜΕΤΟΝΟΜΑΣΙΑΣ",
|
||||
"fr_adv": "μαζική / μεταδεδομένα / μετονομασία με πρότυπα\">προχωρημένη",
|
||||
"fr_case": "regex με διάκριση πεζών/κεφαλαίων\">case",
|
||||
"fr_win": "ασφαλή ονόματα για windows; αντικαθιστά <code><>:"\\|?*</code> με ιαπωνικούς χαρακτήρες πλήρους πλάτους\">win",
|
||||
"fr_slash": "αντικαθίσταται <code>/</code> με χαρακτήρα που δεν δημιουργεί νέους φακέλους\">όχι /",
|
||||
"fr_re": "μοτίβα αναζήτησης (regex) για αναζήτηση στα αρχικά ονόματα; τα καταγραφόμενα groups μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο πεδίο μορφοποίησης παρακάτω όπως <code>(1)</code> και <code>(2)</code> και ούτω καθεξής",
|
||||
"fr_fmt": "εμπνευσμένο από foobar2000:$N<code>(title)</code> αντικαθίσταται από τίτλο τραγουδιού,$N<code>[(artist) - ](title)</code> παραλείπει το [this] αν το artist είναι κενό$N<code>$lpad((tn),2,0)</code> γεμίζει τον αριθμό κομματιού σε 2 ψηφία",
|
||||
"fr_pdel": "διαγραφή",
|
||||
"fr_pnew": "αποθήκευση ως",
|
||||
"fr_pname": "δώσε όνομα για τη νέα προεπιλογή",
|
||||
"fr_aborted": "ακυρώθηκε",
|
||||
"fr_lold": "παλιό όνομα",
|
||||
"fr_lnew": "νέο όνομα",
|
||||
"fr_tags": "ετικέτες για τα επιλεγμένα αρχεία (μόνο για ανάγνωση):",
|
||||
"fr_busy": "μετονομασία {0} αντικειμένων...\n\n{1}",
|
||||
"fr_efail": "αποτυχία μετονομασίας:\n",
|
||||
"fr_nchg": "{0} από τα νέα ονόματα άλλαξαν λόγω <code>win</code> και/ή <code>όχι /</code>\n\nΕίναι ΟΚ να συνεχίσουμε με αυτά τα ονόματα;",
|
||||
|
||||
"fd_ok": "διαγραφή OK",
|
||||
"fd_err": "αποτυχία διαγραφής:\n",
|
||||
"fd_none": "δεν διαγράφηκε τίποτα; ίσως μπλοκαρισμένο από τις ρυθμίσεις του διακομιστή (xbd);",
|
||||
"fd_busy": "διαγραφή {0} αντικειμένων...\n\n{1}",
|
||||
"fd_warn1": "ΔΙΑΓΡΑΦΗ αυτών των {0} αντικειμένων;",
|
||||
"fd_warn2": "<b>Τελευταία ευκαιρία!</b> Δεν υπάρχει αναίρεση. Διαγραφή;",
|
||||
|
||||
"fc_ok": "αποκοπή {0} αντικειμένων",
|
||||
"fc_warn": 'αποκοπή {0} αντικειμένων\n\nαλλά: μόνο <b>αυτή</b> η καρτέλα browser μπορεί να τα επικολλήσει\n(λόγω πολύ μεγάλης επιλογής)',
|
||||
|
||||
"fcc_ok": "αντιγράφηκαν {0} αντικείμενα στο πρόχειρο",
|
||||
"fcc_warn": "αντιγράφηκαν {0} αντικείμενα στο πρόχειρο\n\nαλλά: μόνο <b>αυτή</b> η καρτέλα browser μπορεί να τα επικολλήσει\n(λόγω πολύ μεγάλης επιλογής)"
|
||||
|
||||
"fp_apply": "χρησιμοποίησε αυτά τα ονόματα",
|
||||
"fp_ecut": "πρώτα κάνε αποκοπή ή αντιγραφή κάποιων αρχείων / φακέλων για επικόλληση / μετακίνηση\n\nσημείωση: μπορείς να αποκόπτεις / επικολλάς ανάμεσα σε διαφορετικές καρτέλες browser",
|
||||
"fp_ename": "τα {0} αντικείμενα δεν μπορούν να μετακινηθούν εδώ γιατί τα ονόματα υπάρχουν ήδη. Δώσε νέα ονόματα παρακάτω για να συνεχίσεις, ή άφησε κενό για να τα αγνοήσεις:",
|
||||
"fcp_ename": "τα {0} αντικείμενα δεν μπορούν να αντιγραφούν εδώ γιατί τα ονόματα υπάρχουν ήδη. Δώσε νέα ονόματα παρακάτω για να συνεχίσεις, ή άφησε κενό για να τα αγνοήσεις:",
|
||||
"fp_emore": "υπάρχουν ακόμα συγκρούσεις ονομάτων που πρέπει να διορθωθούν",
|
||||
"fp_ok": "μετακίνηση OK",
|
||||
"fcp_ok": "αντιγραφή OK",
|
||||
"fp_busy": "μετακίνηση {0} αντικειμένων...\n\n{1}",
|
||||
"fcp_busy": "αντιγραφή {0} αντικειμένων...\n\n{1}",
|
||||
"fp_err": "αποτυχία μετακίνησης:\n",
|
||||
"fcp_err": "αποτυχία αντιγραφής:\n",
|
||||
"fp_confirm": "να μετακινηθούν αυτά τα {0} αντικείμενα εδώ;",
|
||||
"fcp_confirm": "να αντιγραφούν αυτά τα {0} αντικείμενα εδώ;",
|
||||
"fp_etab": "αποτυχία ανάγνωσης πρόχειρου από άλλη καρτέλα browser",
|
||||
"fp_name": "μεταφόρτωση αρχείου από τη συσκευή σου. Δώσε του όνομα:",
|
||||
"fp_both_m": '<h6>διάλεξε τι θα επικολλήσεις</h6><code>Enter</code> = Μετακίνηση {0} αρχείων από «{1}»\n<code>ESC</code> = Μεταφόρτωση {2} αρχείων από τη συσκευή σου',
|
||||
"fcp_both_m": "<h6>διάλεξε τι θα επικολλήσεις</h6><code>Enter</code> = Αντιγραφή {0} αρχείων από «{1}»\n<code>ESC</code> = Μεταφόρτωση {2} αρχείων από τη συσκευή σου",
|
||||
"fp_both_b": "<a href=\"#\" id=\"modal-ok\">Μετακίνηση</a><a href=\"#\" id=\"modal-ng\">Μεταφόρτωση</a>",
|
||||
"fcp_both_b": "<a href=\"#\" id=\"modal-ok\">Αντιγραφή</a><a href=\"#\" id=\"modal-ng\">Μεταφόρτωση</a>",
|
||||
|
||||
"mk_noname": "γράψε ένα όνομα στο πεδίο κειμένου αριστερά πριν το κάνεις :p",
|
||||
|
||||
"tv_load": "Φόρτωση αρχείου κειμένου:\n\n{0}\n\n{1}% ({2} από {3} MiB φορτωμένα)",
|
||||
"tv_xe1": "αδυναμία φόρτωσης αρχείου κειμένου:\n\nσφάλμα ",
|
||||
"tv_xe2": "404, αρχείο δεν βρέθηκε",
|
||||
"tv_lst": "λίστα αρχείων κειμένου σε",
|
||||
"tvt_close": "επιστροφή στην προβολή φακέλου$NΣυντόμευση: M (ή Esc)\">❌ κλείσιμο",
|
||||
"tvt_dl": "κατέβασε αυτό το αρχείο$NΣυντόμευση: Y\">💾 λήψη",
|
||||
"tvt_prev": "προβολή προηγούμενου εγγράφου$NΣυντόμευση: i\">⬆ προηγούμενο",
|
||||
"tvt_next": "προβολή επόμενου εγγράφου$NΣυντόμευση: K\">⬇ επόμενο",
|
||||
"tvt_sel": "επέλεξε αρχείο (για αποκοπή / αντιγραφή / διαγραφή / ...)$NΣυντόμευση: S\">επιλογή",
|
||||
"tvt_edit": "άνοιγμα αρχείου στον επεξεργαστή κειμένου$NΣυντόμευση: E\">✏️ επεξεργασία",
|
||||
"tvt_tail": "παρακολούθηση αρχείου για αλλαγές; εμφάνιση νέων γραμμών σε πραγματικό χρόνο\">📡 παρακολούθηση",
|
||||
"tvt_wrap": "αναδίπλωση λέξεων\">↵",
|
||||
"tvt_atail": "κλείδωμα κύλισης στο κάτω μέρος\">⚓",
|
||||
"tvt_ctail": "αποκωδικοποίηση χρωμάτων τερματικού (ansi escape codes)\">🌈",
|
||||
"tvt_ntail": "όριο κύλισης (πόσα bytes κειμένου να κρατούνται φορτωμένα)",
|
||||
|
||||
"m3u_add1": "το τραγούδι προστέθηκε στη λίστα m3u",
|
||||
"m3u_addn": "προστέθηκαν {0} τραγούδια στη λίστα m3u",
|
||||
"m3u_clip": "η λίστα m3u αντιγράφηκε στο πρόχειρο\n\nπρέπει να φτιάξεις ένα νέο αρχείο κειμένου με όνομα η_λίστα_μου.m3u και να επικολλήσεις τη λίστα μέσα· αυτό θα το καταστήσει αναπαράξιμο",
|
||||
|
||||
"gt_vau": "μην δείχνεις το βίντεο, παίξε μόνο τον ήχο\">🎧",
|
||||
"gt_msel": "ενεργοποίηση επιλογής αρχείων; ctrl-κλικ σε αρχείο για παράκαμψη$N$N<em>όταν είναι ενεργό: διπλό κλικ σε αρχείο / φάκελο το ανοίγει</em>$N$NΣυντόμευση: S\">πολλαπλή επιλογή",
|
||||
"gt_crop": "κεντραρισμένη περικοπή μικρογραφιών\">περικοπή",
|
||||
"gt_3x": "μικρογραφίες υψηλής ανάλυσης\">3x",
|
||||
"gt_zoom": "ζουμ",
|
||||
"gt_chop": "κόψε",
|
||||
"gt_sort": "ταξινόμηση κατά",
|
||||
"gt_name": "όνομα",
|
||||
"gt_sz": "μέγεθος",
|
||||
"gt_ts": "ημερομηνία",
|
||||
"gt_ext": "τύπος",
|
||||
"gt_c1": "μεγαλύτερη περικοπή ονομάτων αρχείων (δείξε λιγότερα)",
|
||||
"gt_c2": "μικρότερη περικοπή ονομάτων αρχείων (δείξε περισσότερα)",
|
||||
|
||||
"sm_w8": "αναζήτηση...",
|
||||
"sm_prev": "τα παρακάτω αποτελέσματα αναζήτησης προέρχονται από προηγούμενη αναζήτηση:\n ",
|
||||
"sl_close": "κλείσιμο αποτελεσμάτων αναζήτησης",
|
||||
"sl_hits": "εμφανίζονται {0} αποτελέσματα",
|
||||
"sl_moar": "φόρτωσε περισσότερα",
|
||||
|
||||
"s_sz": "μέγεθος",
|
||||
"s_dt": "ημερομηνία",
|
||||
"s_rd": "μονοπάτι",
|
||||
"s_fn": "όνομα",
|
||||
"s_ta": "ετικέτες",
|
||||
"s_ua": "ανέβηκε@",
|
||||
"s_ad": "προχωρ.",
|
||||
"s_s1": "ελάχιστο σε MiB",
|
||||
"s_s2": "μέγιστο σε MiB",
|
||||
"s_d1": "ελάχιστο iso8601",
|
||||
"s_d2": "μέγιστο iso8601",
|
||||
"s_u1": "μεταφορτώθηκε αργότερα",
|
||||
"s_u2": "και/ή πριν",
|
||||
"s_r1": "το μονοπάτι περιέχει (χωρισμένα με κενό)",
|
||||
"s_f1": "το όνομα περιέχει (άρνηση με -nope)",
|
||||
"s_t1": "οι ετικέτες περιέχουν (^=αρχή, τέλος=$)",
|
||||
"s_a1": "συγκεκριμένες ιδιότητες μεταδεδομένων",
|
||||
|
||||
"md_eshow": "δεν μπορεί να εμφανιστεί ",
|
||||
"md_off": "[📜<em>readme</em>] απενεργοποιημένο στο [⚙️] -- κρυμμένο έγγραφο",
|
||||
|
||||
"badreply": "Αποτυχία ανάλυσης απάντησης από το διακομιστή",
|
||||
|
||||
"xhr403": "403: Πρόσβαση αρνήθηκε\n\nδοκίμασε το F5, ίσως αποσυνδέθηκες",
|
||||
"xhr0": "άγνωστο (πιθανόν αποσύνδεση από το διακομιστή ή ο διακομιστής είναι εκτός σύνδεσης)",
|
||||
"cf_ok": "συγγνώμη γι' αυτό -- η προστασία DD" + wah + "oS ενεργοποιήθηκε\n\nοι διαδικασίες θα συνεχιστούν σε περίπου 30 δευτερόλεπτα\n\nαν δεν γίνει τίποτα, πάτα F5 για επαναφόρτωση",
|
||||
"tl_xe1": "αδύνατη η λίστα υποφακέλων:\n\nσφάλμα ",
|
||||
"tl_xe2": "404: Ο φάκελος δεν βρέθηκε",
|
||||
"fl_xe1": "αδύνατη η λίστα αρχείων σε φάκελο:\n\nσφάλμα ",
|
||||
"fl_xe2": "404: Ο φάκελος δεν βρέθηκε",
|
||||
"fd_xe1": "αδύνατη η δημιουργία υποφακέλου:\n\nσφάλμα ",
|
||||
"fd_xe2": "404: Ο γονικός φάκελος δεν βρέθηκε",
|
||||
"fsm_xe1": "αδύνατη η αποστολή μηνύματος:\n\nσφάλμα ",
|
||||
"fsm_xe2": "404: Ο γονικός φάκελος δεν βρέθηκε",
|
||||
"fu_xe1": "αποτυχία φόρτωσης λίστας unpost από το διακομιστή:\n\nσφάλμα ",
|
||||
"fu_xe2": "404: Το αρχείο δεν βρέθηκε??"
|
||||
|
||||
"fz_tar": "μη συμπιεσμένο αρχείο gnu-tar (linux / mac)",
|
||||
"fz_pax": "μη συμπιεσμένο pax-format tar (πιο αργό)",
|
||||
"fz_targz": "gnu-tar με συμπίεση gzip επίπεδο 3$N$Nσυνήθως πολύ αργό, οπότε$Nχρησιμοποίησε καλύτερα μη συμπιεσμένο tar",
|
||||
"fz_tarxz": "gnu-tar με συμπίεση xz επίπεδο 1$N$Nσυνήθως πολύ αργό, οπότε$Nχρησιμοποίησε καλύτερα μη συμπιεσμένο tar",
|
||||
"fz_zip8": "zip με ονόματα αρχείων utf8 (ίσως να κολλάει σε windows 7 και παλιότερα)",
|
||||
"fz_zipd": "zip με παραδοσιακά ονόματα cp437, για πολύ παλιό λογισμικό",
|
||||
"fz_zipc": "cp437 με crc32 υπολογισμένο νωρίτερα,$Nγια MS-DOS PKZIP v2.04g (οκτώβριος 1993)$N(παίρνει παραπάνω χρόνο πριν ξεκινήσει η μεταφόρτωση)",
|
||||
|
||||
"un_m1": "μπορείς να διαγράψεις τα πρόσφατα αρχεία που μεταφόρτωσες (ή να ακυρώσεις τα μισοτελειωμένα) παρακάτω",
|
||||
"un_upd": "ανανέωση",
|
||||
"un_m4": "ή μοιράσου τα αρχεία που βλέπεις παρακάτω:",
|
||||
"un_ulist": "εμφάνιση",
|
||||
"un_ucopy": "αντιγραφή",
|
||||
"un_flt": "προαιρετικό φίλτρο: η διεύθυνση πρέπει να περιέχει",
|
||||
"un_fclr": "καθαρισμός φίλτρου",
|
||||
"un_derr": "αποτυχία διαγραφής unpost:\n",
|
||||
"un_f5": "κάτι χάλασε, δοκίμασε την ανανέωση ή πάτα F5",
|
||||
"un_uf5": "συγγνώμη αλλά πρέπει να ανανεώσεις τη σελίδα (πχ με F5 ή CTRL-R) πριν ακυρώσεις αυτήν την αποστολή",
|
||||
"un_nou": "<b>προσοχή:</b> ο διακομιστής είναι πολύ φορτωμένος για να δείξει μισοτελειωμένες αποστολές· πάτα την ανανέωση, σε λίγο",
|
||||
"un_noc": "<b>προσοχή:</b> το unpost των ολοκληρωμένων αρχείων δεν επιτρέπεται από τη ρύθμιση του διακομιστή",
|
||||
"un_max": "εμφανίζονται τα πρώτα 2000 αρχεία (χρησιμοποίησε φίλτρο)",
|
||||
"un_avail": "μπορείς να διαγράψεις {0} πρόσφατα αρχεία<br />μπορείς να ακυρώσεις {1} μισοτελειωμένες αποστολές",
|
||||
"un_m2": "ταξινομημένα κατά χρόνο μεταφόρτωσης; τα πιο πρόσφατα πρώτα:",
|
||||
"un_no1": "άκυρο! καμία μεταφόρτωση δεν είναι αρκετά πρόσφατη",
|
||||
"un_no2": "άκυρο! καμία μεταφόρτωση με αυτό το φίλτρο δεν είναι αρκετά πρόσφατη",
|
||||
"un_next": "διάγραψε τα επόμενα {0} αρχεία παρακάτω",
|
||||
"un_abrt": "άκυρο",
|
||||
"un_del": "διαγραφή",
|
||||
"un_m3": "φορτώνω τις πρόσφατες μεταφορτώσεις σου...",
|
||||
"un_busy": "διαγράφω {0} αρχεία...",
|
||||
"un_clip": "αντιγράφηκαν {0} σύνδεσμοι στο πρόχειρο",
|
||||
|
||||
"u_https1": "πρέπει",
|
||||
"u_https2": "μετάβαση σε https",
|
||||
"u_https3": "για καλύτερη απόδοση",
|
||||
"u_ancient": "ο browser σου είναι εντυπωσιακά απαρχαιωμένος — ίσως να <a href="#" onclick=\"goto(\'bup\')">χρησιμοποιήσεις το bup αντί γι' αυτό</a>",
|
||||
"u_nowork": "χρειάζεται firefox 53+ ή chrome 57+ ή iOS 11+",
|
||||
"tail_2old": "χρειάζεται firefox 105+ ή chrome 71+ ή iOS 14.5+",
|
||||
"u_nodrop": "ο browser σου είναι πολύ παλιός για drag&drop μεταφορτώσεις",
|
||||
"u_notdir": "αυτός δεν είναι φάκελος!\n\nο browser σου είναι πολύ παλιός,\nδοκίμασε drag&drop αντ' αυτού",
|
||||
"u_uri": "για να κάνεις drag&drop εικόνων από άλλα παράθυρα browser,\nρίξ' τες πάνω στο μεγάλο κουμπί μεταφόρτωσης",
|
||||
"u_enpot": "άλλαξε στο <a href=\"#\">potato UI</a> (ίσως ανεβάζει πιο γρήγορα)",
|
||||
"u_depot": "άλλαξε στο <a href=\"#\">fancy UI</a> (ίσως ανεβάζει πιο αργά)",
|
||||
"u_gotpot": "αλλάζω στο potato UI για πιο γρήγορη μεταφόρτωση,\n\nμπορείς να το αλλάξεις πάλι αν θες!",
|
||||
"u_pott": "<p>αρχεία: <b>{0}</b> ολοκληρωμένα, <b>{1}</b> αποτυχημένα, <b>{2}</b> σε εξέλιξη, <b>{3}</b> σε ουρά</p>",
|
||||
"u_ever": "αυτός είναι ο βασικός uploader; το up2k θέλει τουλάχιστον<br>chrome 21 // firefox 13 // edge 12 // opera 12 // safari 5.1",
|
||||
"u_su2k": "αυτός είναι ο βασικός uploader; το <a href="#" id="u2yea">up2k</a> είναι καλύτερο",
|
||||
"u_uput": "βελτιστοποίηση για ταχύτητα (παράλειψη ελέγχου ακεραιότητας)",
|
||||
"u_ewrite": "δεν έχεις δικαίωμα εγγραφής σε αυτόν τον φάκελο",
|
||||
"u_eread": "δεν έχεις δικαίωμα ανάγνωσης σε αυτόν τον φάκελο",
|
||||
"u_enoi": "η αναζήτηση αρχείων δεν είναι ενεργοποιημένη στο αρχείο ρυθμίσεων του διακομιστή",
|
||||
"u_enoow": "δεν μπορείς να κάνεις αντικατάσταση εδώ· χρειάζεται δικαίωμα Διαγραφής",
|
||||
"u_badf": "Αυτά τα {0} αρχεία (από {1} συνολικά) παραλείφθηκαν, πιθανώς λόγω δικαιωμάτων συστήματος αρχείων:\n\n",
|
||||
"u_blankf": "Αυτά τα {0} αρχεία (από {1} συνολικά) είναι άδεια / κενά· να τα μεταφορτώσω έτσι κι αλλιώς;\n\n",
|
||||
"u_applef": "Αυτά τα {0} αρχεία (από {1} συνολικά) πιθανώς δεν είναι επιθυμητά;\nΠάτα <code>OK/Enter</code> για ΝΑ ΑΓΝΟΗΘΟΥΝ τα παρακάτω αρχεία,\nΠάτα <code>Cancel/ESC</code> για ΝΑ ΜΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΟΥΝ και να ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΘΟΎΝ κι αυτά:\n\n",
|
||||
"u_just1": "\nΊσως δουλέψει καλύτερα αν επιλέξεις μόνο ένα αρχείο",
|
||||
"u_ff_many": "αν χρησιμοποιείς <b>Linux / MacOS / Android,</b> τότε τόσα αρχεία <a href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1790500\" target=\"_blank\"><em>μπορεί</em> να κατάρρευση του Firefox!</a>\nαν γίνει αυτό, δοκίμασε ξανά (ή χρησιμοποίησε τον Chrome).",
|
||||
"u_up_life": "Αυτή η μεταφόρτωση θα διαγραφεί από το διακομιστή\n{0} μετά την ολοκλήρωσή της",
|
||||
"u_asku": "μεταφόρτωση αυτών των {0} αρχείων στο <code>{1}</code>",
|
||||
"u_unpt": "μπορείς να αναιρέσεις / διαγράψεις αυτήν τη μεταφόρτωση χρησιμοποιώντας το 🧯, πάνω αριστερά",
|
||||
"u_bigtab": "θα εμφανιστούν {0} αρχεία\n\nαυτό μπορεί να κάνει τον browser σου να κολλήσει, είσαι σίγουρος;",
|
||||
"u_scan": "Σάρωση αρχείων...",
|
||||
"u_dirstuck": "ο επεξεργαστής φακέλων κόλλησε προσπαθώντας να προσπελάσει τα εξής {0} αντικείμενα· θα τα παραλείψει:",
|
||||
"u_etadone": "Ολοκληρώθηκε ({0}, {1} αρχεία)",
|
||||
"u_etaprep": "(προετοιμασία για μεταφόρτωση)",
|
||||
"u_hashdone": "το hashing ολοκληρώθηκε",
|
||||
"u_hashing": "υπολογισμός hash",
|
||||
"u_hs": "handshaking...",
|
||||
"u_started": "τα αρχεία ανεβαίνουν τώρα· δες τα στο [🚀]",
|
||||
"u_dupdefer": "διπλότυπο; θα επεξεργαστεί μετά από όλα τα άλλα αρχεία",
|
||||
"u_actx": "πάτα αυτό το κείμενο για να μην χάσεις<br />απόδοση όταν αλλάζεις παράθυρα/καρτέλες",
|
||||
"u_fixed": "ΟΚ! Το διόρθωσα 👍",
|
||||
"u_cuerr": "αποτυχία μεταφόρτωσης τμήματοςς {0} από {1};\nπιθανώς ακίνδυνο, συνεχίζω\n\nαρχείο: {2}",
|
||||
"u_cuerr2": "ο διακομιστής απέρριψε τη μεταφόρτωση (τμήμα {0} από {1});\nθα ξαναδοκιμάσει αργότερα\n\nαρχείο: {2}\n\nσφάλμα ",
|
||||
"u_ehstmp": "θα ξαναδοκιμάσει; δες κάτω δεξιά",
|
||||
"u_ehsfin": "ο διακομιστής απέρριψε το αίτημα ολοκλήρωσης της μεταφόρτωσης; ξαναδοκιμάζει...",
|
||||
"u_ehssrch": "ο διακομιστής απέρριψε το αίτημα αναζήτησης; ξαναδοκιμάζει...",
|
||||
"u_ehsinit": "ο διακομιστής απέρριψε το αίτημα για εκκίνηση μεταφόρτωσης; ξαναδοκιμάζει...",
|
||||
"u_eneths": "σφάλμα δικτύου κατά το handshake μεταφόρτωσης; ξαναδοκιμάζει...",
|
||||
"u_enethd": "σφάλμα δικτύου κατά τον έλεγχο ύπαρξης στόχου; ξαναδοκιμάζει...",
|
||||
"u_cbusy": "ο διακομιστής περιμένει να μας εμπιστευτεί ξανά μετά από πρόβλημα δικτύου...",
|
||||
"u_ehsdf": "ο διακομιστής έμεινε από χώρο στο δίσκο!\n\nθα συνεχίσει να ξαναδοκιμάζει,\nσε περίπτωση που κάποιος\nελευθερώσει αρκετό χώρο για συνέχεια",
|
||||
"u_emtleak1": "φαίνεται πως ο browser σου έχει διαρροή μνήμης;\nπαρακαλώ",
|
||||
"u_emtleak2": " <a href=\"{0}\">αλλαγή σε https (συνιστάται)</a> ή ",
|
||||
"u_emtleak3": ' ',
|
||||
"u_emtleakc": "δοκίμασε τα εξής:\n<ul><li>πάτα <code>F5</code> για ανανέωση σελίδας</li><li>μετά απενεργοποίησε το <code>mt</code> κουμπί στις <code>⚙️ ρυθμίσεις</code></li><li>και δοκίμασε ξανά τη μεταφόρτωση</li></ul>Οι μεταφορτώσιες θα είναι λίγο πιο αργές, αλλά ok.\nΣυγγνώμη για την ταλαιπωρία!\n\nPS: το chrome v107 <a href="https://bugs.chromium.org/p/chromium/issues/detail?id=1354816" target="_blank">έχει διόρθωση γι' αυτό</a>",
|
||||
"u_emtleakf": "δοκίμασε τα εξής:\n<ul><li>πάτα <code>F5</code> για ανανέωση σελίδας</li><li>μετά άνοιξε το <code>🥔</code> (potato) στο UI μεταφόρτωσης<li>και δοκίμασε ξανά τη μεταφόρτωση</li></ul>\nPS: ο firefox <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1790500" target="_blank">ελπίζει να φτιάξει αυτό το bug</a> κάποια στιγμή",
|
||||
"u_s404": "δεν βρέθηκε στο διακομιστή",
|
||||
"u_expl": "επεξήγηση",
|
||||
"u_maxconn": "οι περισσότεροι browser το περιορίζουν στα 6, αλλά ο firefox σου επιτρέπει να το αυξήσεις με <code>connections-per-server</code> στο <code>about:config</code>",
|
||||
"u_tu": "<p class="warn">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το turbo είναι ενεργοποιημένο, <span> το πρόγραμμα πελάτη ίσως να μην ανιχνεύσει και να μην ξαναεκκινήσει μισοτελειωμένες μεταφορτώσεις; δες τα tooltip του κουμπιού turbo</span></p>",
|
||||
"u_ts": "<p class="warn">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το turbo είναι ενεργοποιημένο, <span> τα αποτελέσματα αναζήτησης μπορεί να είναι λάθος; δες τα tooltip του κουμπιού turbo</span></p>",
|
||||
"u_turbo_c": "το turbo είναι απενεργοποιημένο στο αρχείο ρυθμίσεων του διακομιστή",
|
||||
"u_turbo_g": "απενεργοποιώ το turbo επειδή δεν έχεις δικαίωμα\nγια τη λίστα φακέλων σε αυτόν τον τόμο",
|
||||
"u_life_cfg": "αυτόματη διαγραφή μετά από <input id="lifem" p="60" /> λεπτά (ή <input id="lifeh" p="3600" /> ώρες)",
|
||||
"u_life_est": "η μεταφόρτωση θα διαγραφεί <span id="lifew" tt="τοπική ώρα">---</span>",
|
||||
"u_life_max": "αυτός ο φάκελος επιβάλλει\nμέγιστη διάρκεια ζωής {0}",
|
||||
"u_unp_ok": "επιτρέπεται το unpost για {0}",
|
||||
"u_unp_ng": "δεν επιτρέπεται το unpost",
|
||||
"ue_ro": "έχεις μόνο δικαίωμα ανάγνωσης σε αυτόν το φάκελο\n\n",
|
||||
"ue_nl": "δεν είσαι συνδεδεμένος τώρα",
|
||||
"ue_la": "είσαι συνδεδεμένος ως "{0}"",
|
||||
"ue_sr": "είσαι σε λειτουργία αναζήτησης αρχείων\n\nπήγαινε σε λειτουργία μεταφόρτωσης πατώντας το 🔎 (δίπλα στο μεγάλο κουμπί ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ) και δοκίμασε πάλι\n\nσυγγνώμη",
|
||||
"ue_ta": "δοκίμασε να μεταφορτώσεις εκ νέου, θα πρέπει να δουλέψει τώρα",
|
||||
"ue_ab": "αυτό το αρχείο ανεβαίνει σε άλλο φάκελο και η μεταφόρτωση πρέπει να ολοκληρωθεί πριν ανέβει αλλού.\n\nΜπορείς να ακυρώσεις και να ξεχάσεις την αρχική μεταφόρτωση με το κουμπί 🧯 πάνω αριστερά",
|
||||
"ur_1uo": "ΟΚ: Το αρχείο ανέβηκε επιτυχώς",
|
||||
"ur_auo": "ΟΚ: Και τα {0} αρχεία ανέβηκαν επιτυχώς",
|
||||
"ur_1so": "ΟΚ: Το αρχείο βρέθηκε στο διακομιστή",
|
||||
"ur_aso": "ΟΚ: Και τα {0} αρχεία βρέθηκαν στο διακομιστή",
|
||||
"ur_1un": "Η μεταφόρτωση απέτυχε, συγγνώμη",
|
||||
"ur_aun": "Και οι {0} μεταφορτώσεις απέτυχαν, συγγνώμη",
|
||||
"ur_1sn": "Το αρχείο ΔΕΝ βρέθηκε στο διακομιστή",
|
||||
"ur_asn": "Τα {0} αρχεία ΔΕΝ βρέθηκαν στο διακομιστή",
|
||||
"ur_um": "Ολοκληρώθηκε;\n{0} μεταφορτώσεις είναι OK,\n{1} μεταφορτώσεις απέτυχαν, συγγνώμη",
|
||||
"ur_sm": "Ολοκληρώθηκε;\n{0} αρχεία βρέθηκαν στο διακομιστή,\n{1} αρχεία ΔΕΝ βρέθηκαν στο διακομιστή",
|
||||
|
||||
"lang_set": "ανανέωση για εφαρμογή της αλλαγής;"
|
||||
},
|
||||
"spa": {
|
||||
"tt": "Español",
|
||||
|
||||
|
@ -6298,7 +6925,7 @@ var Ls = {
|
|||
},
|
||||
};
|
||||
|
||||
var LANGS = ["eng", "nor", "chi", "deu", "fin", "ita", "nld", "rus", "spa", "ukr"];
|
||||
var LANGS = ["eng", "nor", "chi", "deu", "fin", "ita", "nld", "rus", "spa", "ukr", "grc"];
|
||||
|
||||
if (window.langmod)
|
||||
langmod();
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue