mirror of
https://github.com/9001/copyparty.git
synced 2026-01-13 00:02:40 -07:00
dl-button: skip folders (would give html)
This commit is contained in:
parent
266489113a
commit
bc24604a83
|
|
@ -360,6 +360,7 @@ if (1)
|
|||
"f_anota": "only {0} of the {1} items were selected;\nto select the full folder, first scroll to the bottom",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'the file links in the current folder have\nbeen changed into download links',
|
||||
"f_dl_nd": 'skipping folder (use zip/tar download instead):\n',
|
||||
|
||||
"f_partial": "To safely download a file which is currently being uploaded, please click the file which has the same filename, but without the <code>.PARTIAL</code> file extension. Please press CANCEL or Escape to do this.\n\nPressing OK / Enter will ignore this warning and continue downloading the <code>.PARTIAL</code> scratchfile instead, which will almost definitely give you corrupted data.",
|
||||
|
||||
|
|
@ -8503,9 +8504,13 @@ var msel = (function () {
|
|||
|
||||
for (var a = 0, aa = links.length; a < aa; a++) {
|
||||
var qhref = links[a].getAttribute('href'),
|
||||
href = qhref.split('?')[0].replace(/\/$/, ""),
|
||||
href = qhref.split('?')[0],
|
||||
item = {};
|
||||
|
||||
if (href.endsWith('/')) {
|
||||
href = href.slice(0, -1);
|
||||
item.isd = true;
|
||||
}
|
||||
item.id = links[a].getAttribute('id');
|
||||
item.sel = clgot(links[a].closest('tr'), 'sel');
|
||||
item.vp = href.indexOf('/') !== -1 ? href : vbase + href;
|
||||
|
|
@ -8668,7 +8673,10 @@ var msel = (function () {
|
|||
ev(e);
|
||||
var sel = r.getsel();
|
||||
for (var a = 0; a < sel.length; a++)
|
||||
dl_file(sel[a].vp + sel[a].q);
|
||||
if (sel[a].isd)
|
||||
toast.warn(7, L.f_dl_nd + esc(sel[a].vp));
|
||||
else
|
||||
dl_file(sel[a].vp + sel[a].q);
|
||||
};
|
||||
r.render = function () {
|
||||
var tds = QSA('#files tbody td+td+td'),
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.chi = {
|
|||
"f_anota": "仅选择了 {0} 个项目,共 {1} 个;\n要选择整个文件夹,请先滚动到底部", //m
|
||||
|
||||
"f_dls": '当前文件夹中的文件链接已\n更改为下载链接',
|
||||
"f_dl_nd": '跳过文件夹(请改用 zip/tar 下载):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "要安全下载正在上传的文件,请点击没有 <code>.PARTIAL</code> 文件扩展名的同名文件。请按取消或 Escape 执行此操作。\n\n按 确定 / Enter 将忽略此警告并继续下载 <code>.PARTIAL</code> 临时文件,这几乎肯定会导致数据损坏。",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -358,6 +358,7 @@ Ls.cze = {
|
|||
"f_anota": "pouze {0} z {1} položek bylo vybráno;\npro výběr celé složky nejprve přejděte na konec",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'odkazy na soubory v aktuální složce byly\nzměněny na odkazy ke stažení',
|
||||
"f_dl_nd": 'přeskakuje se složka (místo toho použijte stažení zip/tar):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Pro bezpečné stažení souboru, který se aktuálně nahrává, klikněte prosím na soubor se stejným názvem, ale bez přípony <code>.PARTIAL</code>. Stiskněte prosím Zrušit nebo Escape.\n\nStisknutím OK / Enter ignorujete toto varování a pokračujete ve stahování <code>.PARTIAL</code> dočasného souboru, což téměř jistě vyústí jako poškozená data.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.deu = {
|
|||
"f_anota": "nur {0} der {1} Elemente wurden ausgewählt;\num den gesamten Ordner auszuwählen, zuerst nach unten scrollen",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'die Dateilinks im aktuellen Ordner wurden\nin Downloadlinks geändert',
|
||||
"f_dl_nd": 'ordner wird übersprungen (bitte zip/tar-download verwenden):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Um eine Datei sicher herunterzuladen, die gerade hochgeladen wird, klicke bitte die Datei mit dem gleichen Namen, aber ohne die <code>.PARTIAL</code>-Endung. Bitte drücke Abbrechen oder Escape, um dies zu tun.\n\nWenn du auf OK / Eingabe drückst, ignorierst du diese Warnung und lädst die <code>.PARTIAL</code>-Datei herunter, die ziemlich sicher beschädigte Daten enthält.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.epo = {
|
|||
"f_anota": "nur {0} de {1} eroj estis elektita;\nrulumi al la malsupro por elekti la tutan dosierujon",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'la ligiloj de dosieroj en ĉi tiu dosierujo estis\nanstataŭigitaj per elŝuto-ligiloj',
|
||||
"f_dl_nd": 'preterlasante dosierujon (uzu zip/tar-elŝuton anstataŭe):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Por sendifekta elŝuto de nune-alŝutata dosiero, elektu dosieron kun sama nomo, sed sen etendaĵo <code>.PARTIAL</code>. Bonvolu uzi la butonon \"Rezigni\" aŭ klavon ESK por fari tion.\n\nSe vi uzas OK / Enter, la provizora dosiero <code>.PARTIAL</code> estos elŝutita, kiu tre probable enhavas nekompletajn datumojn.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.fin = {
|
|||
"f_anota": "vain {0} / {1} kohdetta valittiin;\nvalitaksesi koko hakemiston, vieritä ensin loppuun",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'nykyisen hakemiston tiedostolinkit on\nvaihdettu latauslinkeiksi',
|
||||
"f_dl_nd": 'ohitetaan kansio (käytä zip/tar-latausta sen sijaan):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Ladataksesi turvallisesti tiedoston joka on parhaillaan latautumassa, klikkaa tiedostoa jolla on sama nimi mutta ilman <code>.PARTIAL</code> päätettä. Paina PERUUTA tai Escape tehdäksesi tämän.\n\nOK / Enter painaminen sivuuttaa tämän varoituksen ja jatkaa <code>.PARTIAL</code> väliaikaistiedoston lataamista, mikä todennäköisesti antaa sinulle vioittunutta dataa.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.fra = {
|
|||
"f_anota": "seulement {0} des {1} elements sont selectioné;\npour selectioner le dossier entier, fait défiler jusqu'au fond",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'le lien de fichier dans le répertoire actuel\nà été changé en lien de téléchargement',
|
||||
"f_dl_nd": 'dossier ignoré (utilisez le téléchargement zip/tar à la place):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Pour télécharger de façon sécurisée un fichier qui est entrain de se faire téléverser, cliquez sur le fichier qui a le même nom, mais sans l'extension de fichier <code>.PARTIAL</code>. Choisissez ANNULER ou appuiez sur la touche Échap pour faire cela.\n\nAppuyer sur OK / Entrée ignorera cet avertissement et continuera à télécharger le fichier temporaire <code>.PARTIAL</code> à la place, ce qui donnera presque certainement des données corrompues.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.grc = {
|
|||
"f_anota": "μόνο {0} από τα {1} αντικείμενα επιλέχθηκαν;\nγια να επιλέξεις ολόκληρο το φάκελο, κύλησε πρώτα μέχρι κάτω",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'οι σύνδεσμοι αρχείων στον τρέχοντα φάκελο έχουν\nμετατραπεί σε συνδέσμους λήψης',
|
||||
"f_dl_nd": 'παράλειψη φακέλου (χρησιμοποιήστε λήψη zip/tar αντί γι’ αυτό):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Για να κατεβάσεις με ασφάλεια ένα αρχείο που ανεβαίνει, κλίκαρε το αρχείο με το ίδιο όνομα, αλλά χωρίς την κατάληξη <code>.PARTIAL</code>. Πάτα Άκυρο ή Escape για να σταματήσεις.\n\nΠάτα Εντάξει / Enter αν αγνοείς την προειδοποίηση και κατέβασε το <code>.PARTIAL</code> αρχείο, που σχεδόν σίγουρα θα είναι κατεστραμμένο.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.ita = {
|
|||
"f_anota": "solo {0} dei {1} elementi sono stati selezionati;\nper selezionare l'intera cartella, prima scorri fino in fondo",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'i link dei file nella cartella corrente sono stati\ncambiati in link di download',
|
||||
"f_dl_nd": 'cartella ignorata (usa invece il download zip/tar):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Per scaricare in sicurezza un file che è attualmente in fase di caricamento, clicca il file che ha lo stesso nome, ma senza l'estensione <code>.PARTIAL</code>. Premi ANNULLA o Escape per farlo.\n\nPremendo OK / Invio ignorerai questo avviso e continuerai a scaricare il file <code>.PARTIAL</code> scratch, che quasi sicuramente ti darà dati corrotti.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.jpn = {
|
|||
"f_anota": "{1}件のアイテムのうち {0}件が選択されました;\nフォルダ全体を選択するには、まず一番下までスクロールします",
|
||||
|
||||
"f_dls": '現在のフォルダ内のファイルリンクは\nダウンロードリンクに変更されました',
|
||||
"f_dl_nd": 'フォルダーをスキップしています(代わりに zip/tar ダウンロードを使用してください):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "現在アップロード中のファイルを安全にダウンロードするには、同じファイル名で<code>.PARTIAL</code>拡張子がないファイルをクリックしてください。これを行うにはキャンセルまたはEscキーを押してください。\n\nOK / Enter を押すとこの警告は無視され、代わりに<code>.PARTIAL</code>スクラッチファイルのダウンロードが続行されますが、ほとんどの場合データが破損することになります。",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.kor = {
|
|||
"f_anota": "{1}개 항목 중 {0}개만 선택되었습니다.\n전체 폴더를 선택하려면 먼저 맨 아래로 스크롤하세요.",
|
||||
|
||||
"f_dls": '현재 폴더의 파일 링크가\n다운로드 링크로 변경되었습니다',
|
||||
"f_dl_nd": '폴더를 건너뜁니다 (대신 zip/tar 다운로드를 사용하세요):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "현재 업로드 중인 파일을 안전하게 다운로드하려면, 파일 이름이 같지만 <code>.PARTIAL</code> 확장자가 없는 파일을 클릭하세요. 이 경고를 무시하려면 \"취소\" 또는 ESC를 누르세요.\n\n\"확인\"/Enter를 누르면 이 경고를 무시하고 <code>.PARTIAL</code> 임시 파일을 계속 다운로드하며, 이 경우 거의 확실히 손상된 데이터를 받게 됩니다.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.nld = {
|
|||
"f_anota": "Alleen {0} van de {1} items zijn geselecteerd;\nom de volledige map te selecteren, scrol je eerst naar beneden",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'de bestandslinks in de huidige map zijn veranderd in downloadlinks',
|
||||
"f_dl_nd": 'map wordt overgeslagen (gebruik in plaats daarvan zip/tar-download):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Om een bestand dat momenteel wordt geüpload veilig te downloaden, klikt u op het bestand met dezelfde bestandsnaam, maar zonder de bestandsextensie <code>.PARTIAL</code>. Druk op Annuleren of Escape om dit te doen.\n\nAls u op OK / Enter drukt, wordt deze waarschuwing genegeerd en gaat u verder met het downloaden van het gedeeltelijke <code>.PARTIAL</code> scratchbestand, waardoor u vrijwel zeker beschadigde gegevens krijgt.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -351,6 +351,7 @@ Ls.nno = {
|
|||
"f_anota": "kun {0} av totalt {1} element blei markert;\nfor å velje alt må du bla åt bunnen av mappa først",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'lenkane i denne mappa er no\nomgjort åt nedlastingsknappar',
|
||||
"f_dl_nd": 'hoppar over mappe (bruk zip/tar-nedlasting i staden):\n',
|
||||
|
||||
"f_partial": "For å laste ned ei fil som enda ikkje er ferdig opplasta, klikk på filen som har same filnamn som denne, men uten <code>.PARTIAL</code> på slutten. Da vil serveren passe på at nedlastinga går bra. Derfor anbefalast det sterkt å trykkje AVBRYT eller Escape-tasten.\n\nViss du verkelig ønskjer å laste ned denne <code>.PARTIAL</code>-filen på ein ukontrollert måte, trykk OK / Enter for å ignorere denne advarselen. Slik vil du høgst sannsynleg motta korrupt data.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -351,6 +351,7 @@ Ls.nor = {
|
|||
"f_anota": "kun {0} av totalt {1} elementer ble markert;\nfor å velge alt må du bla til bunnen av mappen først",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'linkene i denne mappen er nå\nomgjort til nedlastningsknapper',
|
||||
"f_dl_nd": 'hopper over mappe (bruk zip/tar-nedlasting i stedet):\n',
|
||||
|
||||
"f_partial": "For å laste ned en fil som enda ikke er ferdig opplastet, klikk på filen som har samme filnavn som denne, men uten <code>.PARTIAL</code> på slutten. Da vil serveren passe på at nedlastning går bra. Derfor anbefales det sterkt å trykke AVBRYT eller Escape-tasten.\n\nHvis du virkelig ønsker å laste ned denne <code>.PARTIAL</code>-filen på en ukontrollert måte, trykk OK / Enter for å ignorere denne advarselen. Slik vil du høyst sannsynlig motta korrupt data.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -357,6 +357,7 @@ Ls.pol = {
|
|||
"f_anota": "{0} z {1} elementów zostało wybranych;\naby pokazać cały folder, zjedź na dół",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'linki do plików w aktualnym folderze\nzostały zmienione w linki pobierania',
|
||||
"f_dl_nd": 'pomijanie folderu (użyj zamiast tego pobierania zip/tar):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Aby bezpiecznie pobrać plik, który aktualnie jest przesyłany, wybierz plik o tej samej nazwie, lecz bez rozszerzenia <code>.PARTIAL</code>. Żeby to zrobić, naciśnij ANULUJ lub klawisz ESC.\n\nWciśnięcie OK / Enter zignoruje to ostrzeżenie i pobierze plik tymczasowy <code>.PARTIAL</code>, który prawie z pewnością będzie zepsuty",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.por = {
|
|||
"f_anota": "apenas {0} dos {1} itens foram selecionados;\npara selecionar a pasta inteira, primeiro role para o final",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'os links de arquivo na pasta atual foram\nalterados para links de download',
|
||||
"f_dl_nd": 'a ignorar pasta (use o download zip/tar em vez disso):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Para baixar com segurança um arquivo que está sendo enviado, por favor, clique no arquivo que tem o mesmo nome, mas sem a extensão <code>.PARTIAL</code>. Por favor, pressione CANCELAR ou Escape para fazer isso.\n\nPressionar OK / Enter irá ignorar este aviso e continuar baixando o arquivo temporário <code>.PARTIAL</code>, o que quase certamente lhe dará dados corrompidos.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.rus = {
|
|||
"f_anota": "только {0} из {1} файлов было выделено;\nчтобы выделить всё папку, отмотайте до низа",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'ссылки на файлы в данной папке были\nзаменены ссылками на скачивание',
|
||||
"f_dl_nd": 'пропуск папки (используйте загрузку zip/tar вместо этого):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Чтобы безопасно скачать файл, который в текущий момент загружается, нажмите на файл с таким же названием, но без расширения <code>.PARTIAL</code>. Пожалуйста, нажмите Отмена или ESC, чтобы сделать это.\n\nПри нажатии OK / Enter, вы скачаете этот временный файл, который с огромной вероятностью содержит лишь неполные данные.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -353,6 +353,7 @@ Ls.spa = {
|
|||
"f_anota": "solo {0} de los {1} elementos fueron seleccionados;\npara seleccionar la carpeta completa, primero desplázate hasta el final",
|
||||
|
||||
"f_dls": "los enlaces a archivos en la carpeta actual se han\nconvertido en enlaces de descarga",
|
||||
"f_dl_nd": 'omitiendo carpeta (use la descarga zip/tar en su lugar):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Para descargar de forma segura un archivo que se está subiendo actualmente, por favor haz clic en el archivo con el mismo nombre, pero sin la extensión <code>.PARTIAL</code>. Por favor, pulsa CANCELAR o Escape para hacer esto.\n\nPulsar ACEPTAR o Intro ignorará esta advertencia y continuará descargando el archivo temporal <code>.PARTIAL</code>, lo que casi con toda seguridad te dará datos corruptos.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.swe = {
|
|||
"f_anota": "endast {0} av {1} objekt valdes;\nför att välja hela mappen, skrolla först till botten av vyn",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'fillänkarna i den öppna mappen har\nbytts till nedladdningslänkar',
|
||||
"f_dl_nd": 'hoppar över mapp (använd zip/tar-nedladdning istället):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "För att säkert ladda ner en fil som för tillfället laddas upp, vänligen klicka på filen som har samma filnamn men utan <code>.PARTIAL</code>-filändelsen. Vänligen tryck Avbryt eller Escape för att göra detta.\n\nOm du bortser från denna varning och trycker OK eller Enter kommer den tillfälliga <code>.PARTIAL</code>-filen istället att laddas ner, vilket är nästan garanterat att ge dig korrumperad data.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.tur = {
|
|||
"f_anota": "{1} dosyadan sadece {0} tanesi seçildi;\nTüm klasörü seçmek için önce en alta kaydırın.",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'bu klasördeki dosya linkleri\nindirme linklerine dönüştürüldü',
|
||||
"f_dl_nd": 'klasör atlanıyor (bunun yerine zip/tar indirmesini kullanın):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Mevcutta yüklenen bir dosyayı güvenli bir şekilde indirmek için lütfen aynı adlı ama <code>.PARTIAL</code> uzantısına sahip olmayan dosyaya tıklayın. Lütfen bunu yapmak için İPTAL veya Esc tuşuna basın.\n\nTamam / Enter tuşuna basmak, bu uyarıyı yok sayacak ve bunun yerine <code>.PARTIAL</code> geçici dosyasını indirmeye devam edecektir ki bu da elinize bozuk veriler sunacaktır.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -354,6 +354,7 @@ Ls.ukr = {
|
|||
"f_anota": "лише {0} з {1} елементів було вибрано;\nщоб вибрати всю папку, спочатку прокрутіть до низу",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'посилання на файли в поточній папці були\nзмінені на посилання для завантаження',
|
||||
"f_dl_nd": 'пропуск папки (скористайтеся завантаженням zip/tar замість цього):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Щоб безпечно завантажити файл, який зараз завантажується, будь ласка, клацніть на файл, який має таке саме ім'я, але без розширення <code>.PARTIAL</code>. Будь ласка, натисніть Скасувати або Escape, щоб зробити це.\n\nНатиснення Гаразд / Enter проігнорує це попередження і продовжить завантаження <code>.PARTIAL</code> робочого файлу замість цього, що майже напевно дасть вам пошкоджені дані.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -363,6 +363,7 @@ Ls.vie = {
|
|||
"f_anota": "chỉ {0} trong {1} tệp được chọn;\nđể chọn toàn bộ thư mục, trước tiên hãy kéo xuống cuối",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'những đường dẫn đến tệp trong thư mục này\nđã được chuyển thành đường dẫn tải trực tiếp',
|
||||
"f_dl_nd": 'bỏ qua thư mục (hãy dùng tải zip/tar thay thế):\n', //m
|
||||
|
||||
"f_partial": "Để tải an toàn một tệp đang được tải lên, hãy bấm vào tệp có cùng tên nhưng *không* có phần mở rộng <code>.PARTIAL</code>. Hãy nhấn CANCEL hoặc Escape để thực hiện.\n\nNếu nhấn OK / Enter, cảnh báo sẽ bị bỏ qua và bạn sẽ tải tệp tạm <code>.PARTIAL</code> thay vào đó, gần như chắc chắn dẫn đến dữ liệu bị hỏng.",
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue