diff --git a/copyparty/web/browser.js b/copyparty/web/browser.js
index 0563d8ee..1b95ced2 100644
--- a/copyparty/web/browser.js
+++ b/copyparty/web/browser.js
@@ -1894,6 +1894,639 @@ var Ls = {
"lang_set": "刷新以使更改生效?",
},
+ "cze": {
+ "tt": "Čeština",
+
+ "cols": {
+ "c": "tlačítka akcí",
+ "dur": "doba trvání",
+ "q": "kvalita / bitrate",
+ "Ac": "audio kodek",
+ "Vc": "video kodek",
+ "Fmt": "formát / kontejner",
+ "Ahash": "kontrolní součet audia",
+ "Vhash": "kontrolní součet videa",
+ "Res": "rozlišení",
+ "T": "typ souboru",
+ "aq": "kvalita zvuku / bitrate",
+ "vq": "kvalita videa / bitrate",
+ "pixfmt": "podvzorkování / struktura pixelů",
+ "resw": "horizontální rozlišení",
+ "resh": "vertikální rozlišení",
+ "chs": "audio kanály",
+ "hz": "vzorkovací frekvence"
+ },
+
+ "hks": [
+ [
+ "různé",
+ ["ESC", "zavřít různé věci"],
+
+ "správce souborů",
+ ["G", "přepnout seznam / zobrazení mřížky"],
+ ["T", "přepnout náhledy / ikony"],
+ ["⇧ A/D", "velikost náhledů"],
+ ["ctrl-K", "smazat vybrané"],
+ ["ctrl-X", "vyjmout výběr do schránky"],
+ ["ctrl-C", "kopírovat výběr do schránky"],
+ ["ctrl-V", "vložit (přesunout/kopírovat) zde"],
+ ["Y", "stáhnout vybrané"],
+ ["F2", "přejmenovat vybrané"],
+
+ "výběr souborů",
+ ["space", "přepnout výběr souboru"],
+ ["↑/↓", "posunout kurzor výběru"],
+ ["ctrl ↑/↓", "posunout kurzor a zobrazení"],
+ ["⇧ ↑/↓", "vybrat předchozí/následující soubor"],
+ ["ctrl-A", "vybrat všechny soubory / složky"],
+ ], [
+ "navigace",
+ ["B", "přepnout drobečkovou navigaci / navigační panel"],
+ ["I/K", "předchozí/následující složka"],
+ ["M", "nadřazená složka (nebo sbalit aktuální)"],
+ ["V", "přepnout složky / textové soubory v navigačním panelu"],
+ ["A/D", "velikost navigačního panelu"],
+ ], [
+ "audio přehrávač",
+ ["J/L", "předchozí/následující skladba"],
+ ["U/O", "přeskočit 10 sekund zpět/vpřed"],
+ ["0..9", "přejít na 0%..90%"],
+ ["P", "přehrát/pozastavit (také spustit)"],
+ ["S", "vybrat přehrávanou skladbu"],
+ ["Y", "stáhnout skladbu"],
+ ], [
+ "prohlížeč obrázků",
+ ["J/L, ←/→", "předchozí/následující obrázek"],
+ ["Home/End", "první/poslední obrázek"],
+ ["F", "celá obrazovka"],
+ ["R", "otočit po směru hodinových ručiček"],
+ ["⇧ R", "otočit proti směru hodinových ručiček"],
+ ["S", "vybrat obrázek"],
+ ["Y", "stáhnout obrázek"],
+ ], [
+ "video přehrávač",
+ ["U/O", "přeskočit 10 sekund zpět/vpřed"],
+ ["P/K/Space", "přehrát/pozastavit"],
+ ["C", "pokračovat přehráváním následující"],
+ ["V", "smyčka"],
+ ["M", "ztlumit"],
+ ["[ and ]", "nastavit interval smyčky"],
+ ], [
+ "prohlížeč textových souborů",
+ ["I/K", "předchozí/následující soubor"],
+ ["M", "zavřít textový soubor"],
+ ["E", "upravit textový soubor"],
+ ["S", "vybrat soubor (pro vyjmutí/kopírování/přejmenování)"],
+ ]
+ ],
+
+ "m_ok": "OK",
+ "m_ng": "Zrušit",
+
+ "enable": "Povolit",
+ "danger": "NEBEZPEČÍ",
+ "clipped": "zkopírováno do schránky",
+
+ "ht_s1": "sekunda",
+ "ht_s2": "sekundy",
+ "ht_s5": "sekund",
+ "ht_m1": "minuta",
+ "ht_m2": "minuty",
+ "ht_m5": "minut",
+ "ht_h1": "hodina",
+ "ht_h2": "hodiny",
+ "ht_h5": "hodin",
+ "ht_d1": "den",
+ "ht_d2": "dny",
+ "ht_d5": "dní",
+ "ht_and": " a ",
+
+ "goh": "ovládací panel",
+ "gop": 'předchozí sourozenec">předchozí',
+ "gou": 'nadřazená složka">nahoru',
+ "gon": 'následující složka">následující',
+ "logout": "Odhlásit ",
+ "access": " přístup",
+ "ot_close": "zavřít podnabídku",
+ "ot_search": "hledat soubory podle atributů, cesty / názvu, hudebních tagů nebo jejich kombinace$N$N<code>foo bar</code> = musí obsahovat jak «foo» tak «bar»,$N<code>foo -bar</code> = musí obsahovat «foo» ale ne «bar»,$N<code>^yana .opus$</code> = začíná na «yana» a je to «opus» soubor$N<code>"try unite"</code> = obsahuje přesně «try unite»$N$Nformát data je iso-8601, jako$N<code>2009-12-31</code> nebo <code>2020-09-12 23:30:00</code>",
+ "ot_unpost": "unpost: smazat vaše nedávné nahrání nebo zrušit nedokončené",
+ "ot_bup": "bup: základní nahrávač, podporuje i netscape 4.0",
+ "ot_mkdir": "mkdir: vytvořit nový adresář",
+ "ot_md": "new-md: vytvořit nový markdown dokument",
+ "ot_msg": "msg: poslat zprávu do logu serveru",
+ "ot_mp": "možnosti přehrávače médií",
+ "ot_cfg": "možnosti konfigurace",
+ "ot_u2i": 'up2k: nahrát soubory (pokud máte oprávnění k zápisu) nebo přepnout do vyhledávacího režimu a podívat se, zda existují někde na serveru$N$Nnahrávání je obnovitelné, vícevláknové a časové značky souborů jsou zachovány, ale používá více CPU než [🎈] (základní nahrávač)
během nahrávání se tato ikona stává indikátorem průběhu!',
+ "ot_u2w": 'up2k: nahrát soubory s podporou obnovení (zavřete prohlížeč a stejné soubory přetáhněte později)$N$Nvícevláknové a časové značky souborů jsou zachovány, ale používá více CPU než [🎈] (základní nahrávač)
během nahrávání se tato ikona stává indikátorem průběhu!',
+ "ot_noie": 'Prosím použijte Chrome / Firefox / Edge',
+
+ "ab_mkdir": "vytvořit adresář",
+ "ab_mkdoc": "nový markdown dokument",
+ "ab_msg": "poslat zprávu do logu serveru",
+
+ "ay_path": "přejít na složky",
+ "ay_files": "přejít na soubory",
+
+ "wt_ren": "přejmenovat vybrané položky$NKlávesová zkratka: F2",
+ "wt_del": "smazat vybrané položky$NKlávesová zkratka: ctrl-K",
+ "wt_cut": "vyjmout vybrané položky <small>(pak je vložit někam jinam)</small>$NKlávesová zkratka: ctrl-X",
+ "wt_cpy": "kopírovat vybrané položky do schránky$N(pro vložení někam jinam)$NKlávesová zkratka: ctrl-C",
+ "wt_pst": "vložit dříve vyjmutý / zkopírovaný výběr$NKlávesová zkratka: ctrl-V",
+ "wt_selall": "vybrat všechny soubory$NKlávesová zkratka: ctrl-A (když je zaměřen soubor)",
+ "wt_selinv": "invertovat výběr",
+ "wt_zip1": "stáhnout tuto složku jako archiv",
+ "wt_selzip": "stáhnout výběr jako archiv",
+ "wt_seldl": "stáhnout výběr jako samostatné soubory$NKlávesová zkratka: Y",
+ "wt_npirc": "kopírovat informace o stopě ve formátu irc",
+ "wt_nptxt": "kopírovat informace o stopě v prostém textu",
+ "wt_m3ua": "přidat do m3u playlistu (klikněte později na 📻kopírovat
)",
+ "wt_m3uc": "kopírovat m3u playlist do schránky",
+ "wt_grid": "přepnout zobrazení mřížky / seznamu$NKlávesová zkratka: G",
+ "wt_prev": "předchozí stopa$NKlávesová zkratka: J",
+ "wt_play": "přehrát / pozastavit$NKlávesová zkratka: P",
+ "wt_next": "následující stopa$NKlávesová zkratka: L",
+
+ "ul_par": "paralelní nahrávání:",
+ "ut_rand": "náhodné názvy souborů",
+ "ut_u2ts": "kopírovat časovou značku poslední změny$Nz vašeho souborového systému na server\">📅",
+ "ut_ow": "přepsat existující soubory na serveru?$N🛡️: nikdy (místo toho vytvoří nový název souboru)$N🕒: přepsat pokud je soubor na serveru starší než váš$N♻️: vždy přepsat pokud se soubory liší",
+ "ut_mt": "pokračovat v hashování ostatních souborů během nahrávání$N$Nmožná zakázat pokud je vaše CPU nebo HDD bottleneckem",
+ "ut_ask": 'požádat o potvrzení před zahájením nahrávání">💭',
+ "ut_pot": "zlepšit rychlost nahrávání na pomalých zařízeních$Nzjednodušením UI",
+ "ut_srch": "skutečně nenahrávat, místo toho zkontrolovat zda soubory již $N existují na serveru (prohledá všechny složky které můžete číst)",
+ "ut_par": "pozastavit nahrávání nastavením na 0$N$Nzvýšit pokud je vaše připojení pomalé / vysoká latence$N$Nponechat na 1 v LAN nebo pokud je HDD serveru bottleneckem",
+ "ul_btn": "přetáhněte soubory / složky
sem (nebo sem klikněte)",
+ "ul_btnu": "N A H R Á T",
+ "ul_btns": "H L E D A T",
+
+ "ul_hash": "hash",
+ "ul_send": "odeslat",
+ "ul_done": "hotovo",
+ "ul_idle1": "zatím nejsou zařazena žádná nahrávání",
+ "ut_etah": "průměrná rychlost <em>hashování</em> a odhadovaný čas do dokončení",
+ "ut_etau": "průměrná rychlost <em>nahrávání</em> a odhadovaný čas do dokončení",
+ "ut_etat": "průměrná <em>celková</em> rychlost a odhadovaný čas do dokončení",
+
+ "uct_ok": "úspěšně dokončeno",
+ "uct_ng": "nedobré: selhalo / odmítnuto / nenalezeno",
+ "uct_done": "celkem",
+ "uct_bz": "hashování nebo nahrávání",
+ "uct_q": "nečinné, čekající",
+
+ "utl_name": "název souboru",
+ "utl_ulist": "seznam",
+ "utl_ucopy": "kopírovat",
+ "utl_links": "odkazy",
+ "utl_stat": "stav",
+ "utl_prog": "průběh",
+
+ // keep short:
+ "utl_404": "404",
+ "utl_err": "CHYBA",
+ "utl_oserr": "chyba OS",
+ "utl_found": "nalezeno",
+ "utl_defer": "odložit",
+ "utl_yolo": "YOLO",
+ "utl_done": "hotovo",
+
+ "ul_flagblk": "soubory byly přidány do fronty
nicméně v jiné kartě prohlížeče běží up2k,
takže čekáme až skončí",
+ "ul_btnlk": "konfigurace serveru uzamkla tento přepínač v tomto stavu",
+
+ "udt_up": "Nahrávání",
+ "udt_srch": "Hledání",
+ "udt_drop": "přetáhněte to sem",
+
+ "u_nav_m": '
Enter
= Soubory (jeden nebo více)\nESC
= Jednu složku (včetně podsložek)',
+ "u_nav_b": 'SouboryJedna složka',
+
+ "cl_opts": "přepínače",
+ "cl_themes": "téma",
+ "cl_langs": "jazyk",
+ "cl_ziptype": "stahování složky",
+ "cl_uopts": "up2k přepínače",
+ "cl_favico": "favicon",
+ "cl_bigdir": "velké adresáře",
+ "cl_hsort": "#řazení",
+ "cl_keytype": "notace kláves",
+ "cl_hiddenc": "skryté sloupce",
+ "cl_hidec": "skrýt",
+ "cl_reset": "resetovat",
+ "cl_hpick": "klepněte na záhlaví sloupců pro skrytí v tabulce níže",
+ "cl_hcancel": "skrývání sloupců zrušeno",
+
+ "ct_grid": '田 mřížka',
+ "ct_ttips": '◔ ◡ ◔">ℹ️ nápovědy',
+ "ct_thumb": 'v zobrazení mřížky přepnout ikony nebo náhledy$NKlávesová zkratka: T">🖼️ náhledy',
+ "ct_csel": 'použít CTRL a SHIFT pro výběr souborů v zobrazení mřížky">výběr',
+ "ct_ihop": 'když se zavře prohlížeč obrázků, posunout dolů k naposledy zobrazenému souboru">g⮯',
+ "ct_dots": 'zobrazit skryté soubory (pokud to server povoluje)">dotfiles',
+ "ct_qdel": 'při mazání souborů požádat o potvrzení jen jednou">rychlé mazání',
+ "ct_dir1st": 'řadit složky před soubory">📁 první',
+ "ct_nsort": 'přirozené řazení (pro názvy souborů s úvodními číslicemi)">přirozené řazení',
+ "ct_utc": 'zobrazit všechny časy v UTC">UTC',
+ "ct_readme": 'zobrazit README.md v seznamech složek">📜 readme',
+ "ct_idxh": 'zobrazit index.html místo seznamu složky">htm',
+ "ct_sbars": 'zobrazit posuvníky">⟊',
+
+ "cut_umod": "pokud soubor na serveru již existuje, aktualizovat časovou značku posledního změny serveru tak, aby odpovídala vašemu lokálnímu souboru (vyžaduje oprávnění k zápisu+mazání)\">re📅",
+
+ "cut_turbo": "yolo tlačítko, pravděpodobně to NECHCETE povolit:$N$Npoužijte to pokud jste nahrávali obrovské množství souborů a museli jste restartovat z nějakého důvodu a chcete pokračovat v nahrávání ASAP$N$Ntoto nahradí hash-kontrolu jednoduchým "má to stejnou velikost souboru na serveru?" takže pokud se obsah souborů liší, NEBUDE nahrán$N$Nměli byste to vypnout když nahrávání skončí a pak znovu "nahrát" stejné soubory aby je klient ověřil\">turbo",
+
+ "cut_datechk": "nemá žádný efekt pokud není povoleno turbo tlačítko$N$Nsnižuje yolo faktor o trochu; kontroluje zda časové značky souborů na serveru odpovídají vašim$N$Nměl by teoreticky zachytit většinu nedokončených / poškozených nahrávání, ale není náhradou za ověřovací průchod s turbem vypnutým poté\">kontrola data",
+
+ "cut_u2sz": "velikost (v MiB) každého kusu nahrávání; velké hodnoty lépe létají přes atlantik. Zkuste nízké hodnoty na velmi nespolehlivých připojeních",
+
+ "cut_flag": "zajistit aby nahrávala jen jedna karta najednou $N -- ostatní karty to musí mít také povoleno $N -- ovlivňuje jen karty na stejné doméně",
+
+ "cut_az": "nahrávat soubory v abecedním pořadí, spíše než nejmenší-soubor-první$N$Nabecední pořadí může usnadnit kontrolu zda se něco pokazilo na serveru, ale činí nahrávání mírně pomalejší na optice / LAN",
+
+ "cut_nag": "notifikace OS když nahrávání skončí$N(jen pokud prohlížeč nebo karta není aktivní)",
+ "cut_sfx": "zvukové upozornění když nahrávání skončí$N(jen pokud prohlížeč nebo karta není aktivní)",
+
+ "cut_mt": "použít vícevláknové zpracování pro zrychlení hashování souborů$N$Ntoto používá web-workers a vyžaduje$Nvíce RAM (až 512 MiB navíc)$N$Ndělá https o 30% rychlejší a http 4,5x rychlejší\">mt",
+
+ "cut_wasm": "použijte wasm místo vestavěného hashování prohlížeče; zlepšuje rychlost na prohlížečích založených na chrome ale zvyšuje zátěž CPU, mnoho starších verzí chrome má chyby které způsobují že prohlížeč spotřebuje veškerou RAM a spadne pokud je toto povoleno\">wasm",
+
+ "cft_text": "text favicon (prázdné a obnovte pro zakázání)",
+ "cft_fg": "barva popředí",
+ "cft_bg": "barva pozadí",
+
+ "cdt_lim": "maximální počet souborů k zobrazení ve složce",
+ "cdt_ask": "při posunování na konec,$Nmísto načítání více souborů,$N se zeptat co dělat",
+ "cdt_hsort": "kolik pravidel řazení (<code>,sorthref</code>) zahrnout do media-URL. Nastavení na 0 bude také ignorovat pravidla řazení zahrnutá v media odkazech při kliknutí na ně",
+
+ "tt_entree": "zobrazit navigační panel (postranní strom adresářů)$NKlávesová zkratka: B",
+ "tt_detree": "zobrazit drobečkovou navigaci$NKlávesová zkratka: B",
+ "tt_visdir": "posunout k vybrané složce",
+ "tt_ftree": "přepnout strom složek / textové soubory$NKlávesová zkratka: V",
+ "tt_pdock": "zobrazit nadřazené složky v ukotveném panelu nahoře",
+ "tt_dynt": "automaticky rozrůstat jak se strom rozšiřuje",
+ "tt_wrap": "zalomení řádků",
+ "tt_hover": "odhalit přetékající řádky při najetí$N( ruší posun pokud kurzor myši $N není v levém okraji )",
+
+ "ml_pmode": "na konci složky...",
+ "ml_btns": "příkazy",
+ "ml_tcode": "transkódovat",
+ "ml_tcode2": "transkódovat na",
+ "ml_tint": "odstín",
+ "ml_eq": "audio ekvalizér",
+ "ml_drc": "kompresor dynamického rozsahu",
+
+ "mt_loop": "smyčka/opakovat jednu skladbu\">🔁",
+ "mt_one": "zastavit po jedné skladbě\">1️⃣",
+ "mt_shuf": "zamíchat skladby v každé složce\">🔀",
+ "mt_aplay": "automatické přehrávání pokud je ID skladby v odkazu kterým jste přišli na server$N$Nzakázání toho také zastaví aktualizaci URL stránky s ID skladby při přehrávání hudby, aby se zabránilo automatickému přehrávání pokud se tato nastavení ztratí ale URL zůstane\">a▶",
+ "mt_preload": "začít načítat následující skladbu před koncem pro plynulé přehrávání\">přednahrání",
+ "mt_prescan": "přejít do následující složky před tím než$Nskončí poslední skladba, aby byl webprohlížeč$Nspokojen aby nezastavil přehrávání\">nav",
+ "mt_fullpre": "zkusit přednahrát celou skladbu;$N✅ povolit na nespolehlivých připojeních,$N❌ zakázat na pomalých připojeních pravděpodobně\">úplné",
+ "mt_fau": "na telefonech zabránit zastavení hudby, pokud se další píseň nenahraje dostatečně rychle (může způsobit chybné zobrazení tagů)\">☕️",
+ "mt_waves": "vlnový posuvník:$Nzobrazit amplitudu zvuku v posuvníku\">~s",
+ "mt_npclip": "zobrazit tlačítka pro kopírování aktuálně přehrávané písně do schránky\">/np",
+ "mt_m3u_c": "zobrazit tlačítka pro kopírování$Nvybraných písní jako položky m3u8 playlistu\">📻",
+ "mt_octl": "integrace s OS (mediální klávesy / osd)\">os-ctl",
+ "mt_oseek": "povolit posunování přes integraci s OS$N$Npoznámka: na některých zařízeních (iPhone),$Nto nahradí tlačítko další písně\">seek",
+ "mt_oscv": "zobrazit obal alba v osd\">art",
+ "mt_follow": "udržet přehrávanou stopu v zobrazení\">🎯",
+ "mt_compact": "kompaktní ovládání\">⟎",
+ "mt_uncache": "vymazat cache (zkuste to, pokud váš prohlížeč uložil$Nporušenou kopii písně a odmítá ji přehrát)\">uncache",
+ "mt_mloop": "opakovat otevřenou složku\">🔁 loop",
+ "mt_mnext": "načíst další složku a pokračovat\">📂 next",
+ "mt_mstop": "zastavit přehrávání\">⏸ stop",
+ "mt_cflac": "převést flac / wav na opus\">flac",
+ "mt_caac": "převést aac / m4a na opus\">aac",
+ "mt_coth": "převést všechny ostatní (ne mp3) na opus\">oth",
+ "mt_c2opus": "nejlepší volba pro desktopy, laptopy, android\">opus",
+ "mt_c2owa": "opus-weba, pro iOS 17.5 a novější\">owa",
+ "mt_c2caf": "opus-caf, pro iOS 11 až 17\">caf",
+ "mt_c2mp3": "použijte na velmi starých zařízeních\">mp3",
+ "mt_c2flac": "nejlepší kvalita zvuku, ale obrovské stahování\">flac",
+ "mt_c2wav": "nekomprimované přehrávání (ještě větší)\">wav",
+ "mt_c2ok": "výborně, dobrá volba",
+ "mt_c2nd": "to není doporučený výstupní formát pro vaše zařízení, ale v pořádku",
+ "mt_c2ng": "vaše zařízení, zdá se, nepodporuje tento výstupní formát, ale zkusíme to",
+ "mt_xowa": "v iOS jsou chyby bránící přehrávání na pozadí s tímto formátem; použijte prosím caf nebo mp3",
+ "mt_tint": "úroveň pozadí (0-100) na posuvníku$Nabyste učinili ukládání do vyrovnávací paměti méně rušivým",
+ "mt_eq": "povoluje ekvalizér a ovládání zisku;$N$Nboost <code>0</code> = standardní 100% hlasitost (nezměněno)$N$Nwidth <code>1 </code> = standardní stereo (nezměněno)$Nwidth <code>0.5</code> = 50% levý-pravý crossfeed$Nwidth <code>0 </code> = mono$N$Nboost <code>-0.8</code> & width <code>10</code> = odstranění vokálů :^)$N$Npovolení ekvalizéru činí alba bez mezer zcela bez mezer, takže to nechte zapnuté se všemi hodnotami na nule (kromě width = 1), pokud vám na tom záleží",
+ "mt_drc": "povoluje kompresor dynamického rozsahu (vyrovnávač hlasitosti / brickwaller); také povolí EQ pro vyvážení špaget, takže nastavte všechna EQ pole kromě 'width' na 0, pokud to nechcete$N$Nsnižuje hlasitost zvuku nad THRESHOLD dB; pro každý RATIO dB za THRESHOLD je 1 dB výstupu, takže výchozí hodnoty tresh -24 a ratio 12 znamenají, že by nikdy nemělo být hlasitější než -22 dB a je bezpečné zvýšit boost ekvalizéru na 0.8, nebo dokonce 1.8 s ATK 0 a obrovským RLS jako 90 (funguje pouze ve firefoxu; RLS je max 1 v jiných prohlížečích)$N$N(viz wikipedia, vysvětlují to mnohem lépe)",
+
+ "mb_play": "přehrát",
+ "mm_hashplay": "přehrát tento audio soubor?",
+ "mm_m3u": "stiskněte Enter/OK
pro Přehrání\nstiskněte ESC/Cancel
pro Úpravu",
+ "mp_breq": "potřebujete firefox 82+ nebo chrome 73+ nebo iOS 15+",
+ "mm_bload": "nyní se načítá...",
+ "mm_bconv": "převádí se na {0}, čekejte prosím...",
+ "mm_opusen": "váš prohlížeč nemůže přehrát aac / m4a soubory;\ntranscoding na opus je nyní povolen",
+ "mm_playerr": "přehrávání selhalo: ",
+ "mm_eabrt": "Pokus o přehrávání byl zrušen",
+ "mm_enet": "Vaše internetové připojení je nestabilní",
+ "mm_edec": "Tento soubor je údajně poškozený??",
+ "mm_esupp": "Váš prohlížeč nerozumí tomuto audio formátu",
+ "mm_eunk": "Neznámá chyba",
+ "mm_e404": "Nelze přehrát audio; chyba 404: Soubor nenalezen.",
+ "mm_e403": "Nelze přehrát audio; chyba 403: Přístup odepřen.\n\nZkuste stisknout F5 pro obnovení, možná jste se odhlásili",
+ "mm_e500": "Nelze přehrát audio; chyba 500: Zkontrolujte logy serveru.",
+ "mm_e5xx": "Nelze přehrát audio; chyba serveru ",
+ "mm_nof": "žádné další audio soubory v okolí nenalezeny",
+ "mm_prescan": "Hledám hudbu k dalšímu přehrání...",
+ "mm_scank": "Další píseň nalezena:",
+ "mm_uncache": "cache vymazána; všechny písně se znovu stáhnou při dalším přehrávání",
+ "mm_hnf": "tato píseň již neexistuje",
+
+ "im_hnf": "tento obrázek již neexistuje",
+
+ "f_empty": 'tato složka je prázdná',
+ "f_chide": 'toto skryje sloupec «{0}»\n\nmůžete odkrýt sloupce v záložce nastavení',
+ "f_bigtxt": "tento soubor má {0} MiB -- opravdu zobrazit jako text?",
+ "f_bigtxt2": "zobrazit pouze konec souboru? to také povolí sledování/tailing, zobrazí nově přidané řádky textu v reálném čase",
+ "fbd_more": '',
+ "fbd_all": '',
+ "f_anota": "pouze {0} z {1} položek bylo vybráno;\npro výběr celé složky nejprve přejděte na konec",
+
+ "f_dls": 'odkazy na soubory v aktuální složce byly\nzměněny na odkazy ke stažení',
+
+ "f_partial": "Pro bezpečné stažení souboru, který se aktuálně nahrává, klikněte prosím na soubor se stejným názvem, ale bez přípony .PARTIAL
. Stiskněte prosím CANCEL nebo Escape.\n\nStisknutím OK / Enter ignorujete toto varování a pokračujete ve stahování .PARTIAL
dočasného souboru, což téměř jistě vyústí jako poškozená data.",
+
+ "ft_paste": "vložit {0} položek$NKlávesová zkratka: ctrl-V",
+ "fr_eperm": 'nelze přejmenovat:\nnemáte oprávnění "přesunout" v této složce',
+ "fd_eperm": 'nelze smazat:\nnemáte oprávnění "smazat" v této složce',
+ "fc_eperm": 'nelze vyjmout:\nnemáte oprávnění "přesunout" v této složce',
+ "fp_eperm": 'nelze vložit:\nnemáte oprávnění "zapisovat" v této složce',
+ "fr_emore": "vyberte alespoň jednu položku k přejmenování",
+ "fd_emore": "vyberte alespoň jednu položku ke smazání",
+ "fc_emore": "vyberte alespoň jednu položku k vyjmutí",
+ "fcp_emore": "vyberte alespoň jednu položku k zkopírování do schránky",
+
+ "fs_sc": "sdílet složku, ve které se nacházíte",
+ "fs_ss": "sdílet vybrané soubory",
+ "fs_just1d": "nelze vybrat více než jednu složku,\nnebo míchat soubory a složky v jednom výběru",
+ "fs_abrt": "❌ zrušit",
+ "fs_rand": "🎲 náhodný.název",
+ "fs_go": "✅ vytvořit sdílení",
+ "fs_name": "název",
+ "fs_src": "zdroj",
+ "fs_pwd": "heslo",
+ "fs_exp": "vypršení",
+ "fs_tmin": "min",
+ "fs_thrs": "hodin",
+ "fs_tdays": "dní",
+ "fs_never": "navždy",
+ "fs_pname": "volitelný název odkazu; bude náhodný, pokud je prázdný",
+ "fs_tsrc": "soubor nebo složka ke sdílení",
+ "fs_ppwd": "volitelné heslo",
+ "fs_w8": "vytváření sdílení...",
+ "fs_ok": "stiskněte Enter/OK
pro zkopírování do schránky\nstiskněte ESC/Zrušit
pro zavření",
+
+ "frt_dec": "může opravit některé případy porušených názvů souborů\">url-decode",
+ "frt_rst": "resetovat změněné názvy souborů zpět na původní\">↺ reset",
+ "frt_abrt": "zrušit a zavřít toto okno\">❌ cancel",
+ "frb_apply": "PŘEJMENOVAT",
+ "fr_adv": "dávkové / metadata / přejmenování podle vzoru\">pokročilé",
+ "fr_case": "regex citlivý na velikost písmen\">velikost",
+ "fr_win": "názvy bezpečné pro windows; nahradit <>:"\\|?*
japonskými plnošířkovými znaky\">win",
+ "fr_slash": "nahradit /
znakem který nezpůsobí vytvoření nových složek\">žádné /",
+ "fr_re": "vzor regex hledání k aplikaci na původní názvy souborů; zachycené skupiny mohou být odkazovány v poli formátu níže jako <code>(1)</code> a <code>(2)</code> atd.",
+ "fr_fmt": "inspirováno foobar2000:$N<code>(title)</code> je nahrazeno názvem skladby,$N<code>[(artist) - ](title)</code> přeskočí [tuto] část pokud je umělec prázdný$N<code>$lpad((tn),2,0)</code> doplní číslo stopy na 2 číslice",
+ "fr_pdel": "smazat",
+ "fr_pnew": "uložit jako",
+ "fr_pname": "zadejte název pro vaše nové přednastavení",
+ "fr_aborted": "zrušeno",
+ "fr_lold": "starý název",
+ "fr_lnew": "nový název",
+ "fr_tags": "tagy pro vybrané soubory (pouze pro čtení, jen pro referenci):",
+ "fr_busy": "přejmenovávám {0} položek...\n\n{1}",
+ "fr_efail": "přejmenování selhalo:\n",
+ "fr_nchg": "{0} z nových názvů bylo změněno kvůli win
a/nebo žádné /
\n\nPokračovat s těmito změněnými novými názvy?",
+
+ "fd_ok": "mazání OK",
+ "fd_err": "mazání selhalo:\n",
+ "fd_none": "nic nebylo smazáno; možná blokováno konfigurací serveru (xbd)?",
+ "fd_busy": "mažu {0} položek...\n\n{1}",
+ "fd_warn1": "SMAZAT těchto {0} položek?",
+ "fd_warn2": "Poslední šance! Nelze vrátit zpět. Smazat?",
+
+ "fc_ok": "vyjmout {0} položek",
+ "fc_warn": 'vyjmout {0} položek\n\nale: pouze tato karta prohlížeče je může vložit\n(protože výběr je tak absolutně masivní)',
+
+ "fcc_ok": "zkopírováno {0} položek do schránky",
+ "fcc_warn": 'zkopírováno {0} položek do schránky\n\nale: pouze tato karta prohlížeče je může vložit\n(protože výběr je tak absolutně masivní)',
+
+ "fp_apply": "použít tyto názvy",
+ "fp_ecut": "nejprve vyjměte nebo zkopírujte nějaké soubory / složky k vložení / přesunutí\n\npoznámka: můžete vyjmout / vložit přes různé karty prohlížeče",
+ "fp_ename": "{0} položek sem nelze přesunout protože názvy jsou již obsazené. Dejte jim nové názvy níže pro pokračování, nebo název nechte prázdný pro přeskočení:",
+ "fcp_ename": "{0} položek sem nelze zkopírovat protože názvy jsou již obsazené. Dejte jim nové názvy níže pro pokračování, nebo název nechte prázdný pro přeskočení:",
+ "fp_emore": "stále jsou některé kolize názvů souborů k opravě",
+ "fp_ok": "přesun OK",
+ "fcp_ok": "kopírování OK",
+ "fp_busy": "přesouvám {0} položek...\n\n{1}",
+ "fcp_busy": "kopíruji {0} položek...\n\n{1}",
+ "fp_err": "přesun selhal:\n",
+ "fcp_err": "kopírování selhalo:\n",
+ "fp_confirm": "přesunout těchto {0} položek sem?",
+ "fcp_confirm": "zkopírovat těchto {0} položek sem?",
+ "fp_etab": 'selhalo čtení schránky z jiné karty prohlížeče',
+ "fp_name": "nahrávání souboru z vašeho zařízení. Dejte mu název:",
+ "fp_both_m": 'Enter
= Přesunout {0} souborů z «{1}»\nESC
= Nahrát {2} souborů z vašeho zařízení',
+ "fcp_both_m": 'Enter
= Kopírovat {0} souborů z «{1}»\nESC
= Nahrát {2} souborů z vašeho zařízení',
+ "fp_both_b": 'PřesunoutNahrát',
+ "fcp_both_b": 'KopírovatNahrát',
+
+ "mk_noname": "napište název do textového pole vlevo předtím než to uděláte :p",
+
+ "tv_load": "Načítání textového dokumentu:\n\n{0}\n\n{1}% ({2} z {3} MiB načteno)",
+ "tv_xe1": "nelze načíst textový soubor:\n\nchyba ",
+ "tv_xe2": "404, soubor nenalezen",
+ "tv_lst": "seznam textových souborů v",
+ "tvt_close": "návrat do zobrazení složky$NKlávesová zkratka: M (nebo Esc)\">❌ zavřít",
+ "tvt_dl": "stáhnout tento soubor$NKlávesová zkratka: Y\">💾 stáhnout",
+ "tvt_prev": "zobrazit předchozí dokument$NKlávesová zkratka: i\">⬆ předchozí",
+ "tvt_next": "zobrazit následující dokument$NKlávesová zkratka: K\">⬇ další",
+ "tvt_sel": "vybrat soubor ( pro vyjmutí / kopírování / mazání / ... )$NKlávesová zkratka: S\">výběr",
+ "tvt_edit": "otevřít soubor v textovém editoru$NKlávesová zkratka: E\">✏️ upravit",
+ "tvt_tail": "sledovat soubor pro změny; zobrazit nové řádky v reálném čase\">📡 sledovat",
+ "tvt_wrap": "zalamování slov\">↵",
+ "tvt_atail": "zamknout posun na konec stránky\">⚓",
+ "tvt_ctail": "dekódovat barvy terminálu (ansi escape kódy)\">🌈",
+ "tvt_ntail": "limit zpětného posouvání (kolik bajtů textu ponechat načtených)",
+
+ "m3u_add1": "skladba přidána do m3u playlistu",
+ "m3u_addn": "{0} skladeb přidáno do m3u playlistu",
+ "m3u_clip": "m3u playlist nyní zkopírován do schránky\n\nměli byste vytvořit nový textový soubor pojmenovaný něco.m3u a vložit playlist do tohoto dokumentu; toto ho učiní přehratelným",
+
+ "gt_vau": "nezobrazovat videa, jen přehrát zvuk\">🎧",
+ "gt_msel": "povolit výběr souborů; ctrl-klik na soubor pro přepsání$N$N<em>když aktivní: dvojklik na soubor / složku pro otevření</em>$N$NKlávesová zkratka: S\">výběr více",
+ "gt_crop": "ořez náhledů na střed\">ořez",
+ "gt_3x": "náhledy s vysokým rozlišením\">3x",
+ "gt_zoom": "zoom",
+ "gt_chop": "rozdělit",
+ "gt_sort": "řadit podle",
+ "gt_name": "název",
+ "gt_sz": "velikost",
+ "gt_ts": "datum",
+ "gt_ext": "typ",
+ "gt_c1": "více zkrátit názvy souborů (zobrazit méně)",
+ "gt_c2": "méně zkrátit názvy souborů (zobrazit více)",
+
+ "sm_w8": "hledám...",
+ "sm_prev": "výsledky hledání níže jsou z předchozího dotazu:\n ",
+ "sl_close": "zavřít výsledky hledání",
+ "sl_hits": "zobrazuji {0} zásahů",
+ "sl_moar": "načíst více",
+
+ "s_sz": "velikost",
+ "s_dt": "datum",
+ "s_rd": "cesta",
+ "s_fn": "název",
+ "s_ta": "tagy",
+ "s_ua": "nahráno@",
+ "s_ad": "pokročilé",
+ "s_s1": "minimum MiB",
+ "s_s2": "maximum MiB",
+ "s_d1": "min. iso8601",
+ "s_d2": "max. iso8601",
+ "s_u1": "nahráno po",
+ "s_u2": "a/nebo před",
+ "s_r1": "cesta obsahuje (oddělené mezerami)",
+ "s_f1": "název obsahuje (negace s -ne)",
+ "s_t1": "tagy obsahují (^=začátek, konec=$)",
+ "s_a1": "specifické vlastnosti metadat",
+
+ "md_eshow": "nelze vykreslit ",
+ "md_off": "[📜readme] zakázáno v [⚙️] -- dokument skryt",
+
+ "badreply": "Selhalo parsování odpovědi ze serveru",
+
+ "xhr403": "403: Přístup odepřen\n\nzkuste stisknout F5, možná jste se odhlásili",
+ "xhr0": "neznámý (pravděpodobně ztraceno spojení se serverem, nebo server je offline)",
+ "cf_ok": "omlouváme se za to -- DD" + wah + "oS ochrana se aktivovala\n\nvěci by se měly obnovit asi za 30 sekund\n\npokud se nic nestane, stiskněte F5 pro obnovení stránky",
+ "tl_xe1": "nelze vypsat podsložky:\n\nchyba ",
+ "tl_xe2": "404: Složka nenalezena",
+ "fl_xe1": "nelze vypsat soubory ve složce:\n\nchyba ",
+ "fl_xe2": "404: Složka nenalezena",
+ "fd_xe1": "nelze vytvořit podsložku:\n\nchyba ",
+ "fd_xe2": "404: Nadřazená složka nenalezena",
+ "fsm_xe1": "nelze odeslat zprávu:\n\nchyba ",
+ "fsm_xe2": "404: Nadřazená složka nenalezena",
+ "fu_xe1": "selhalo načtení unpost seznamu ze serveru:\n\nchyba ",
+ "fu_xe2": "404: Soubor nenalezen??",
+
+ "fz_tar": "nekomprimovaný gnu-tar soubor (linux / mac)",
+ "fz_pax": "nekomprimovaný tar formátu pax (pomalejší)",
+ "fz_targz": "gnu-tar s gzip kompresí úrovně 3$N$Nto je obvykle velmi pomalé, takže$Npoužijte místo toho nekomprimovaný tar",
+ "fz_tarxz": "gnu-tar s xz kompresí úrovně 1$N$Nto je obvykle velmi pomalé, takže$Npoužijte místo toho nekomprimovaný tar",
+ "fz_zip8": "zip s utf8 názvy souborů (možná problematické na windows 7 a starších)",
+ "fz_zipd": "zip s tradičními cp437 názvy souborů, pro opravdu starý software",
+ "fz_zipc": "cp437 s crc32 vypočítaným brzy,$Npro MS-DOS PKZIP v2.04g (říjen 1993)$N(trvá déle zpracovat před začátkem stahování)",
+
+ "un_m1": "můžete smazat vaše nedávné nahrání (nebo zrušit nedokončené) níže",
+ "un_upd": "obnovit",
+ "un_m4": "nebo sdílet soubory viditelné níže:",
+ "un_ulist": "zobrazit",
+ "un_ucopy": "kopírovat",
+ "un_flt": "volitelný filtr: URL musí obsahovat",
+ "un_fclr": "vymazat filtr",
+ "un_derr": 'unpost-delete selhalo:\n',
+ "un_f5": 'něco se pokazilo, zkuste prosím obnovit, nebo stiskněte F5',
+ "un_uf5": "omlouváme se ale musíte obnovit stránku (například stisknutím F5 nebo CTRL-R) předtím než toto nahrávání může být zrušeno",
+ "un_nou": 'varování: server je příliš zaneprázdněn pro zobrazení nedokončených nahrávání; za chvíli klikněte na odkaz "obnovit"',
+ "un_noc": 'varování: unpost plně nahraných souborů není povoleno/dovoleno v konfiguraci serveru',
+ "un_max": "zobrazuji prvních 2000 souborů (použijte filtr)",
+ "un_avail": "{0} nedávných nahrávání může být smazánosoubory: {0} dokončeno, {1} selhalo, {2} nahrává se, {3} ve frontě
", + "u_ever": "toto je základní nahrávání; up2k vyžaduje alespoňOK/Enter
pro PŘESKOČENÍ následujících souborů,\nStiskněte Cancel/ESC
pro Zahrnutí a NAHRÁNÍ i těchto souborů:\n\n",
+ "u_just1": "\nMožná to bude fungovat lépe, když vyberete pouze jeden soubor",
+ "u_ff_many": "pokud používáte Linux / MacOS / Android, takové množství souborů může shodit Firefox!\npokud se to stane, zkuste to prosím znovu (nebo použijte Chrome).",
+ "u_up_life": "Tento upload bude smazán ze serveru\n{0} po jeho dokončení",
+ "u_asku": "Nahrát {0} souborů do {1}
",
+ "u_unpt": "toto nahrávání můžete vrátit zpět / smazat pomocí 🧯 vlevo nahoře",
+ "u_bigtab": "chystám se zobrazit {0} souborů\n\nto může shodit váš prohlížeč, jste si jisti?",
+ "u_scan": "Skenuji soubory...",
+ "u_dirstuck": "procházení adresáře se zaseklo při pokusu o přístup k následujícím {0} položkám; budou přeskočeny:",
+ "u_etadone": "Hotovo ({0}, {1} souborů)",
+ "u_etaprep": "(příprava na nahrávání)",
+ "u_hashdone": "hashování dokončeno",
+ "u_hashing": "hashování",
+ "u_hs": "navazuji spojení...",
+ "u_started": "soubory se nyní nahrávají; viz [🚀]",
+ "u_dupdefer": "duplikát; bude zpracován po všech ostatních souborech",
+ "u_actx": "klikněte na tento text, abyste zabránili ztrátěF5
pro obnovení stránkymt
v ⚙️ nastavení
F5
pro obnovení stránky🥔
(potato) v rozhraní nahráváníconnections-per-server
v about:config
",
+ "u_tu": "VAROVÁNÍ: turbo zapnuto, klient nemusí detekovat a obnovit nedokončené nahrávání; viz nápovědu u tlačítka turbo
", + "u_ts": "VAROVÁNÍ: turbo zapnuto, výsledky vyhledávání mohou být nesprávné; viz nápovědu u tlačítka turbo
", + "u_turbo_c": "turbo je vypnuto v konfiguraci serveru", + "u_turbo_g": "vypínám turbo, protože nemáte oprávnění\nk výpisu adresářů na tomto svazku", + "u_life_cfg": 'automatické smazání po min (nebo hodinách)', + "u_life_est": 'nahrání bude smazáno ---', + "u_life_max": 'tato složka vynucuje\nmax. životnost {0}', + "u_unp_ok": 'unpost je povoleno pro {0}', + "u_unp_ng": 'unpost NEBUDE povoleno', + "ue_ro": 'váš přístup k této složce je pouze pro čtení\n\n', + "ue_nl": 'momentálně nejste přihlášeni', + "ue_la": 'momentálně jste přihlášeni jako "{0}"', + "ue_sr": 'momentálně jste v režimu vyhledávání souborů\n\npřepněte do režimu nahrávání kliknutím na lupu 🔎 (vedle velkého tlačítka HLEDAT) a zkuste nahrávání znovu\n\nomlouváme se', + "ue_ta": 'zkuste nahrávání znovu, nyní by to mělo fungovat', + "ue_ab": "tento soubor se již nahrává do jiné složky a toto nahrávání musí být dokončeno předtím, než může být soubor nahrán jinam.\n\nMůžete zrušit a zapomenout na původní nahrávání pomocí levého horního 🧯", + "ur_1uo": "OK: Soubor úspěšně nahrán", + "ur_auo": "OK: Všech {0} souborů úspěšně nahráno", + "ur_1so": "OK: Soubor nalezen na serveru", + "ur_aso": "OK: Všech {0} souborů nalezeno na serveru", + "ur_1un": "Nahrání selhalo, omlouváme se", + "ur_aun": "Všech {0} nahrání selhalo, omlouváme se", + "ur_1sn": "Soubor NEBYL nalezen na serveru", + "ur_asn": "{0} souborů NEBYLO nalezeno na serveru", + "ur_um": "Dokončeno;\n{0} nahrání OK,\n{1} nahrání selhalo, omlouváme se", + "ur_sm": "Dokončeno;\n{0} souborů nalezeno na serveru,\n{1} souborů NENALEZENO na serveru", + + "lang_set": "obnovit stránku, aby se změna projevila?", + }, "deu": { "tt": "Deutsch", @@ -6927,7 +7560,7 @@ var Ls = { }, }; -var LANGS = ["eng", "nor", "chi", "deu", "fin", "grc", "ita", "nld", "rus", "spa", "ukr"]; +var LANGS = ["eng", "nor", "chi", "cze", "deu", "fin", "grc", "ita", "nld", "rus", "spa", "ukr"]; if (window.langmod) langmod(); diff --git a/copyparty/web/splash.js b/copyparty/web/splash.js index 52e666f3..54eafc71 100644 --- a/copyparty/web/splash.js +++ b/copyparty/web/splash.js @@ -94,6 +94,47 @@ var Ls = { "af1": "显示最近上传的文件", //m "ag1": "查看已知 IdP 用户", //m }, + "cze": { + "a1": "obnovit", + "b1": "ahoj cizinče (nejsi přihlášen)", + "c1": "odhlásit se", + "d1": "vypsat zásobníku", // TLNote: "d2" is the tooltip for this button + "d2": "zobrazit stav všech aktivních vláken", + "e1": "znovu načíst konfiguraci", + "e2": "znovu načíst konfigurační soubory (accounts/volumes/volflags),$Na prohledat všechny e2ds úložiště$N$Npoznámka: všechny změny globálních nastavení$Nvyžadují úplné restartování, aby se projevily", + "f1": "můžeš procházet:", + "g1": "můžeš nahrávat do:", + "cc1": "další věci:", + "h1": "zakázat k304", // TLNote: "j1" explains what k304 is + "i1": "povolit k304", + "j1": "povolení k304 odpojí vašeho klienta při každém HTTP 304, což může zabránit některým chybovým proxy serverům, aby se zasekly (náhle nenačítaly stránky), ale také to obecně zpomalí věci", + "k1": "resetovat nastavení klienta", + "l1": "přihlaste se pro více:", + "m1": "vítej zpět,", // TLNote: "welcome back, USERNAME" + "n1": "404 nenalezeno ┐( ´ -`)┌", + "o1": 'nebo možná nemáš přístup -- zkus heslo nebo jdi domů', + "p1": "403 zakázáno ~┻━┻", + "q1": 'použij heslo nebo jdi domů', + "r1": "jdi domů", + ".s1": "znovu prohledat", + "t1": "akce", // TLNote: this is the header above the "rescan" buttons + "u2": "čas od posledního zápisu na server$N( upload / rename / ... )$N$N17d = 17 dní$N1h23 = 1 hodina 23 minut$N4m56 = 4 minuty 56 sekund", + "v1": "připojit", + "v2": "použít tento server jako místní HDD", + "w1": "přepnout na https", + "x1": "změnit heslo", + "y1": "upravit sdílení", // TLNote: shows the list of folders that the user has decided to share + "z1": "odblokovat toto sdílení:", // TLNote: the password prompt to see a hidden share + "ta1": "nejprve vyplňte své nové heslo", + "ta2": "zopakujte pro potvrzení nového hesla:", + "ta3": "nalezen překlep; zkuste to prosím znovu", + "aa1": "příchozí soubory:", + "ab1": "deaktivovat no304", + "ac1": "povolit no304", + "ad1": "povolení no304 deaktivuje veškeré mezipaměti; zkuste to, pokud k304 nestačilo. To ovšem zapříčíní obrovské množství síťového provozu!", + "ae1": "aktivní stahování:", + "af1": "zobrazit nedávné nahrávání", + }, "deu": { "a1": "Neu laden", "b1": "Tach, wie geht's? (Du bist nicht angemeldet)",