some operations

This commit is contained in:
verarr 2025-08-05 22:42:21 +02:00
parent c263cc5f2f
commit abd8e6dcc4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 8C59DC210D9B7A06

View file

@ -4125,9 +4125,9 @@ var Ls = {
"fbd_all": '<div id="blazy"><code>{0}</code>/<code>{1}</code> fájl megjelenítve; <a href="#" id="bd_all">az összes fájl megjelenítése</a></div>',
"f_anota": "csak {0}/{1} elem lett kijelölve;\naz egész mappa kijelöléséhez először görgess a legaljára",
"f_dls": 'the file links in the current folder have\nbeen changed into download links',
"f_dls": 'a fájlok a jelenlegi mappában\nletöltési linkekre lettek cserélve',
"f_partial": "To safely download a file which is currently being uploaded, please click the file which has the same filename, but without the <code>.PARTIAL</code> file extension. Please press CANCEL or Escape to do this.\n\nPressing OK / Enter will ignore this warning and continue downloading the <code>.PARTIAL</code> scratchfile instead, which will almost definitely give you corrupted data.",
"f_partial": "Egy feltöltés alatt levő fájl biztonságos letöltéséhez, koppints a fájlra, amelyiknek ugyanaz a neve, de a <code>.PARTIAL</code> fájlkiterjesztés nélkül. Esc vagy koppints a MÉGSÉ-re hogy ezt tehesd.\n\nOK / Enter folytatja a <code>.PARTIAL</code> fájl letöltését, amivel szinte biztos, hogy hibás adatokat fogsz kapni.",
"ft_paste": "{0} elem beillesztése$NGyorsbillentyű: ctrl-V",
"fr_eperm": 'nem lehet átnevezni:\nnincs “mozgatás” jogosultságod ebben a mappában',
@ -4159,61 +4159,61 @@ var Ls = {
"fs_w8": "megosztás létrehozása...",
"fs_ok": "<code>Enter/OK</code> a link másolásához\n<code>ESC/Cancel</code> a bezáráshoz",
"frt_dec": "may fix some cases of broken filenames\">url-decode",
"frt_rst": "reset modified filenames back to the original ones\">↺ reset",
"frt_abrt": "abort and close this window\">❌ cancel",
"frb_apply": "APPLY RENAME",
"fr_adv": "batch / metadata / pattern renaming\">advanced",
"fr_case": "case-sensitive regex\">case",
"fr_win": "windows-safe names; replace <code>&lt;&gt;:&quot;\\|?*</code> with japanese fullwidth characters\">win",
"fr_slash": "replace <code>/</code> with a character that doesn't cause new folders to be created\">no /",
"fr_re": "regex search pattern to apply to original filenames; capturing groups can be referenced in the format field below like &lt;code&gt;(1)&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;(2)&lt;/code&gt; and so on",
"fr_fmt": "inspired by foobar2000:$N&lt;code&gt;(title)&lt;/code&gt; is replaced by song title,$N&lt;code&gt;[(artist) - ](title)&lt;/code&gt; skips [this] part if artist is blank$N&lt;code&gt;$lpad((tn),2,0)&lt;/code&gt; pads tracknumber to 2 digits",
"fr_pdel": "delete",
"fr_pnew": "save as",
"fr_pname": "provide a name for your new preset",
"fr_aborted": "aborted",
"fr_lold": "old name",
"fr_lnew": "new name",
"fr_tags": "tags for the selected files (read-only, just for reference):",
"fr_busy": "renaming {0} items...\n\n{1}",
"fr_efail": "rename failed:\n",
"fr_nchg": "{0} of the new names were altered due to <code>win</code> and/or <code>no /</code>\n\nOK to continue with these altered new names?",
"frt_dec": "néhány hibás fájlnevet megjavíthat\">url-dekódolás",
"frt_rst": "módosított fájlnevek visszaállítása az eredetire\">↺ visszaállítás",
"frt_abrt": "művelet megszakítása és az ablak bezárása\">❌ mégse",
"frb_apply": "ALKALMAZ",
"fr_adv": "csoportos / metaadatos / minta alapú átnevezés\">haladó",
"fr_case": "nagybetűérzékeny regex\">Aa",
"fr_win": "windows-kompatibilis fájlnevek; <code>&lt;&gt;:&quot;\\|?*</code> lecserélése japán széles alakú karakterekkel\">win",
"fr_slash": "<code>/</code> cserélése egy karakterre, ami nem okozza új mappák létrehozását\">nincs /",
"fr_re": "regex minta keresés az eredeti fájlnevekben; capture group-okra a formátum mezőben így hivatkozhatsz: &lt;code&gt;(1)&lt;/code&gt; és &lt;code&gt;(2)&lt;/code&gt; stb.",
"fr_fmt": "foobar2000-inspirált:$N&lt;code&gt;(title)&lt;/code&gt; a zeneszám címére cserélődik,$N&lt;code&gt;[(artist) - ](title)&lt;/code&gt; kihagyja [ezt] a részt ha az előadó üres$N&lt;code&gt;$lpad((tn),2,0)&lt;/code&gt; 2 számjegyre kiegészíti a sorszámot",
"fr_pdel": "törlés",
"fr_pnew": "mentés ide:",
"fr_pname": "add meg az új beállítás nevét",
"fr_aborted": "megszakítva",
"fr_lold": "előző név",
"fr_lnew": "új név",
"fr_tags": "kijelölt fájlok címkéi (csak referenciaként):",
"fr_busy": "{0} elem átnevezése...\n\n{1}",
"fr_efail": "az átnevezés nem sikerült:\n",
"fr_nchg": "az új nevek közul {0} módosításra került a <code>win</code> és/vagy <code>nincs /</code> hatására\n\nFolytassa ezekkel a nevekkel?",
"fd_ok": "delete OK",
"fd_err": "delete failed:\n",
"fd_none": "nothing was deleted; maybe blocked by server config (xbd)?",
"fd_busy": "deleting {0} items...\n\n{1}",
"fd_warn1": "DELETE these {0} items?",
"fd_warn2": "<b>Last chance!</b> No way to undo. Delete?",
"fd_ok": "törlés OK",
"fd_err": "a törlés nem sikerült:\n",
"fd_none": "semmi nem lett törölve; lehet, hogy a szerver beállításai (xbd) megakadályozták?",
"fd_busy": "{0} elem törlése...\n\n{1}",
"fd_warn1": "TÖRÖLJE ezt a(z) {0} elemet?",
"fd_warn2": "<b>Utolsó esély!</b> Ezt em lehet visszavonni. Törölje?",
"fc_ok": "cut {0} items",
"fc_warn": 'cut {0} items\n\nbut: only <b>this</b> browser-tab can paste them\n(since the selection is so absolutely massive)',
"fc_ok": "{0} elem kivágva",
"fc_warn": '{0} elem kivágva\n\nde: csak <b>ez</b> a böngészőlap tudja beilleszteni őket\n(mert a kijelölés annyira masszív)',
"fcc_ok": "copied {0} items to clipboard",
"fcc_warn": 'copied {0} items to clipboard\n\nbut: only <b>this</b> browser-tab can paste them\n(since the selection is so absolutely massive)',
"fcc_ok": "{0} elem másolva a vágólapra",
"fcc_warn": '{0} elem másolva a vágólapra\n\nde: csak <b>ez</b> a böngészőlap tudja beilleszteni őket\n(mert a kijelölés annyira masszív)',
"fp_apply": "use these names",
"fp_ecut": "first cut or copy some files / folders to paste / move\n\nnote: you can cut / paste across different browser tabs",
"fp_ename": "{0} items cannot be moved here because the names are already taken. Give them new names below to continue, or blank the name to skip them:",
"fcp_ename": "{0} items cannot be copied here because the names are already taken. Give them new names below to continue, or blank the name to skip them:",
"fp_emore": "there are still some filename collisions left to fix",
"fp_ok": "move OK",
"fcp_ok": "copy OK",
"fp_busy": "moving {0} items...\n\n{1}",
"fcp_busy": "copying {0} items...\n\n{1}",
"fp_err": "move failed:\n",
"fcp_err": "copy failed:\n",
"fp_confirm": "move these {0} items here?",
"fcp_confirm": "copy these {0} items here?",
"fp_etab": 'failed to read clipboard from other browser tab',
"fp_name": "uploading a file from your device. Give it a name:",
"fp_both_m": '<h6>choose what to paste</h6><code>Enter</code> = Move {0} files from «{1}»\n<code>ESC</code> = Upload {2} files from your device',
"fcp_both_m": '<h6>choose what to paste</h6><code>Enter</code> = Copy {0} files from «{1}»\n<code>ESC</code> = Upload {2} files from your device',
"fp_both_b": '<a href="#" id="modal-ok">Move</a><a href="#" id="modal-ng">Upload</a>',
"fcp_both_b": '<a href="#" id="modal-ok">Copy</a><a href="#" id="modal-ng">Upload</a>',
"fp_apply": "ezen nevek használata",
"fp_ecut": "először vágj ki vagy másolj fájlokat / mappákat beillesztéshez / áthelyezéshez\n\nmegjegyzés: kivághatsz / beilleszthetsz böngészőlapok között is",
"fp_ename": "{0} elem nem helyezhető át ide, mert a neveik már foglaltak. Adj új neveket nekik a folytatáshoz, vagy átugráshoz törold a nevüket:",
"fcp_ename": "{0} elem nem másolható ide, mert a neveik már foglaltak. Adj új neveket nekik a folytatáshoz, vagy átugráshoz törold a nevüket:",
"fp_emore": "még hátravan pár ütközés a fájlnevekben",
"fp_ok": "áthelyezés OK",
"fcp_ok": "másolás OK",
"fp_busy": "{0} elem áthelyezése...\n\n{1}",
"fcp_busy": "{0} másolása...\n\n{1}",
"fp_err": "az áthelyezés nem sikerült:\n",
"fcp_err": "a másolás nem sikerült:\n",
"fp_confirm": "ezen {0} elem áthelyezése ide?",
"fcp_confirm": "ezen {0} elem másolása ide?",
"fp_etab": 'nem sikerült a vágólapot beolvasni egy másik lapról',
"fp_name": "feltöltesz egy fájlt az eszközödről. Adj neki egy nevet:",
"fp_both_m": '<h6>válassz, mit illesztesz be</h6><code>Enter</code> = {0} fájl áthelyezése «{1}» helyről\n<code>ESC</code> = {2} fájl feltöltése az eszközödről',
"fcp_both_m": '<h6>válassz, mit illesztesz be</h6><code>Enter</code> = {0} fájl másolása «{1}» helyről\n<code>ESC</code> = {2} fájl feltöltése az eszközödről',
"fp_both_b": '<a href="#" id="modal-ok">Áthelyezés</a><a href="#" id="modal-ng">Feltöltés</a>',
"fcp_both_b": '<a href="#" id="modal-ok">Másolás</a><a href="#" id="modal-ng">Feltöltés</a>',
"mk_noname": "type a name into the text field on the left before you do that :p",
"mk_noname": "írj be egy nevet a szövegmezőbe mielőtt folytatnád :p",
"tv_load": "Loading text document:\n\n{0}\n\n{1}% ({2} of {3} MiB loaded)",
"tv_xe1": "could not load textfile:\n\nerror ",