mirror of
https://github.com/9001/copyparty.git
synced 2025-08-17 09:02:15 -06:00
Czech translation (#471)
* added czech translation * add czech translations to splash --------- Signed-off-by: Jakub Pelc <jakub.pelc@seznam.cz> Signed-off-by: ed <s@ocv.me> Co-authored-by: ed <s@ocv.me>
This commit is contained in:
parent
a98360f213
commit
c955658332
|
@ -1894,6 +1894,639 @@ var Ls = {
|
|||
|
||||
"lang_set": "刷新以使更改生效?",
|
||||
},
|
||||
"cze": {
|
||||
"tt": "Čeština",
|
||||
|
||||
"cols": {
|
||||
"c": "tlačítka akcí",
|
||||
"dur": "doba trvání",
|
||||
"q": "kvalita / bitrate",
|
||||
"Ac": "audio kodek",
|
||||
"Vc": "video kodek",
|
||||
"Fmt": "formát / kontejner",
|
||||
"Ahash": "kontrolní součet audia",
|
||||
"Vhash": "kontrolní součet videa",
|
||||
"Res": "rozlišení",
|
||||
"T": "typ souboru",
|
||||
"aq": "kvalita zvuku / bitrate",
|
||||
"vq": "kvalita videa / bitrate",
|
||||
"pixfmt": "podvzorkování / struktura pixelů",
|
||||
"resw": "horizontální rozlišení",
|
||||
"resh": "vertikální rozlišení",
|
||||
"chs": "audio kanály",
|
||||
"hz": "vzorkovací frekvence"
|
||||
},
|
||||
|
||||
"hks": [
|
||||
[
|
||||
"různé",
|
||||
["ESC", "zavřít různé věci"],
|
||||
|
||||
"správce souborů",
|
||||
["G", "přepnout seznam / zobrazení mřížky"],
|
||||
["T", "přepnout náhledy / ikony"],
|
||||
["⇧ A/D", "velikost náhledů"],
|
||||
["ctrl-K", "smazat vybrané"],
|
||||
["ctrl-X", "vyjmout výběr do schránky"],
|
||||
["ctrl-C", "kopírovat výběr do schránky"],
|
||||
["ctrl-V", "vložit (přesunout/kopírovat) zde"],
|
||||
["Y", "stáhnout vybrané"],
|
||||
["F2", "přejmenovat vybrané"],
|
||||
|
||||
"výběr souborů",
|
||||
["space", "přepnout výběr souboru"],
|
||||
["↑/↓", "posunout kurzor výběru"],
|
||||
["ctrl ↑/↓", "posunout kurzor a zobrazení"],
|
||||
["⇧ ↑/↓", "vybrat předchozí/následující soubor"],
|
||||
["ctrl-A", "vybrat všechny soubory / složky"],
|
||||
], [
|
||||
"navigace",
|
||||
["B", "přepnout drobečkovou navigaci / navigační panel"],
|
||||
["I/K", "předchozí/následující složka"],
|
||||
["M", "nadřazená složka (nebo sbalit aktuální)"],
|
||||
["V", "přepnout složky / textové soubory v navigačním panelu"],
|
||||
["A/D", "velikost navigačního panelu"],
|
||||
], [
|
||||
"audio přehrávač",
|
||||
["J/L", "předchozí/následující skladba"],
|
||||
["U/O", "přeskočit 10 sekund zpět/vpřed"],
|
||||
["0..9", "přejít na 0%..90%"],
|
||||
["P", "přehrát/pozastavit (také spustit)"],
|
||||
["S", "vybrat přehrávanou skladbu"],
|
||||
["Y", "stáhnout skladbu"],
|
||||
], [
|
||||
"prohlížeč obrázků",
|
||||
["J/L, ←/→", "předchozí/následující obrázek"],
|
||||
["Home/End", "první/poslední obrázek"],
|
||||
["F", "celá obrazovka"],
|
||||
["R", "otočit po směru hodinových ručiček"],
|
||||
["⇧ R", "otočit proti směru hodinových ručiček"],
|
||||
["S", "vybrat obrázek"],
|
||||
["Y", "stáhnout obrázek"],
|
||||
], [
|
||||
"video přehrávač",
|
||||
["U/O", "přeskočit 10 sekund zpět/vpřed"],
|
||||
["P/K/Space", "přehrát/pozastavit"],
|
||||
["C", "pokračovat přehráváním následující"],
|
||||
["V", "smyčka"],
|
||||
["M", "ztlumit"],
|
||||
["[ and ]", "nastavit interval smyčky"],
|
||||
], [
|
||||
"prohlížeč textových souborů",
|
||||
["I/K", "předchozí/následující soubor"],
|
||||
["M", "zavřít textový soubor"],
|
||||
["E", "upravit textový soubor"],
|
||||
["S", "vybrat soubor (pro vyjmutí/kopírování/přejmenování)"],
|
||||
]
|
||||
],
|
||||
|
||||
"m_ok": "OK",
|
||||
"m_ng": "Zrušit",
|
||||
|
||||
"enable": "Povolit",
|
||||
"danger": "NEBEZPEČÍ",
|
||||
"clipped": "zkopírováno do schránky",
|
||||
|
||||
"ht_s1": "sekunda",
|
||||
"ht_s2": "sekundy",
|
||||
"ht_s5": "sekund",
|
||||
"ht_m1": "minuta",
|
||||
"ht_m2": "minuty",
|
||||
"ht_m5": "minut",
|
||||
"ht_h1": "hodina",
|
||||
"ht_h2": "hodiny",
|
||||
"ht_h5": "hodin",
|
||||
"ht_d1": "den",
|
||||
"ht_d2": "dny",
|
||||
"ht_d5": "dní",
|
||||
"ht_and": " a ",
|
||||
|
||||
"goh": "ovládací panel",
|
||||
"gop": 'předchozí sourozenec">předchozí',
|
||||
"gou": 'nadřazená složka">nahoru',
|
||||
"gon": 'následující složka">následující',
|
||||
"logout": "Odhlásit ",
|
||||
"access": " přístup",
|
||||
"ot_close": "zavřít podnabídku",
|
||||
"ot_search": "hledat soubory podle atributů, cesty / názvu, hudebních tagů nebo jejich kombinace$N$N<code>foo bar</code> = musí obsahovat jak «foo» tak «bar»,$N<code>foo -bar</code> = musí obsahovat «foo» ale ne «bar»,$N<code>^yana .opus$</code> = začíná na «yana» a je to «opus» soubor$N<code>"try unite"</code> = obsahuje přesně «try unite»$N$Nformát data je iso-8601, jako$N<code>2009-12-31</code> nebo <code>2020-09-12 23:30:00</code>",
|
||||
"ot_unpost": "unpost: smazat vaše nedávné nahrání nebo zrušit nedokončené",
|
||||
"ot_bup": "bup: základní nahrávač, podporuje i netscape 4.0",
|
||||
"ot_mkdir": "mkdir: vytvořit nový adresář",
|
||||
"ot_md": "new-md: vytvořit nový markdown dokument",
|
||||
"ot_msg": "msg: poslat zprávu do logu serveru",
|
||||
"ot_mp": "možnosti přehrávače médií",
|
||||
"ot_cfg": "možnosti konfigurace",
|
||||
"ot_u2i": 'up2k: nahrát soubory (pokud máte oprávnění k zápisu) nebo přepnout do vyhledávacího režimu a podívat se, zda existují někde na serveru$N$Nnahrávání je obnovitelné, vícevláknové a časové značky souborů jsou zachovány, ale používá více CPU než [🎈] (základní nahrávač)<br /><br />během nahrávání se tato ikona stává indikátorem průběhu!',
|
||||
"ot_u2w": 'up2k: nahrát soubory s podporou obnovení (zavřete prohlížeč a stejné soubory přetáhněte později)$N$Nvícevláknové a časové značky souborů jsou zachovány, ale používá více CPU než [🎈] (základní nahrávač)<br /><br />během nahrávání se tato ikona stává indikátorem průběhu!',
|
||||
"ot_noie": 'Prosím použijte Chrome / Firefox / Edge',
|
||||
|
||||
"ab_mkdir": "vytvořit adresář",
|
||||
"ab_mkdoc": "nový markdown dokument",
|
||||
"ab_msg": "poslat zprávu do logu serveru",
|
||||
|
||||
"ay_path": "přejít na složky",
|
||||
"ay_files": "přejít na soubory",
|
||||
|
||||
"wt_ren": "přejmenovat vybrané položky$NKlávesová zkratka: F2",
|
||||
"wt_del": "smazat vybrané položky$NKlávesová zkratka: ctrl-K",
|
||||
"wt_cut": "vyjmout vybrané položky <small>(pak je vložit někam jinam)</small>$NKlávesová zkratka: ctrl-X",
|
||||
"wt_cpy": "kopírovat vybrané položky do schránky$N(pro vložení někam jinam)$NKlávesová zkratka: ctrl-C",
|
||||
"wt_pst": "vložit dříve vyjmutý / zkopírovaný výběr$NKlávesová zkratka: ctrl-V",
|
||||
"wt_selall": "vybrat všechny soubory$NKlávesová zkratka: ctrl-A (když je zaměřen soubor)",
|
||||
"wt_selinv": "invertovat výběr",
|
||||
"wt_zip1": "stáhnout tuto složku jako archiv",
|
||||
"wt_selzip": "stáhnout výběr jako archiv",
|
||||
"wt_seldl": "stáhnout výběr jako samostatné soubory$NKlávesová zkratka: Y",
|
||||
"wt_npirc": "kopírovat informace o stopě ve formátu irc",
|
||||
"wt_nptxt": "kopírovat informace o stopě v prostém textu",
|
||||
"wt_m3ua": "přidat do m3u playlistu (klikněte později na <code>📻kopírovat</code>)",
|
||||
"wt_m3uc": "kopírovat m3u playlist do schránky",
|
||||
"wt_grid": "přepnout zobrazení mřížky / seznamu$NKlávesová zkratka: G",
|
||||
"wt_prev": "předchozí stopa$NKlávesová zkratka: J",
|
||||
"wt_play": "přehrát / pozastavit$NKlávesová zkratka: P",
|
||||
"wt_next": "následující stopa$NKlávesová zkratka: L",
|
||||
|
||||
"ul_par": "paralelní nahrávání:",
|
||||
"ut_rand": "náhodné názvy souborů",
|
||||
"ut_u2ts": "kopírovat časovou značku poslední změny$Nz vašeho souborového systému na server\">📅",
|
||||
"ut_ow": "přepsat existující soubory na serveru?$N🛡️: nikdy (místo toho vytvoří nový název souboru)$N🕒: přepsat pokud je soubor na serveru starší než váš$N♻️: vždy přepsat pokud se soubory liší",
|
||||
"ut_mt": "pokračovat v hashování ostatních souborů během nahrávání$N$Nmožná zakázat pokud je vaše CPU nebo HDD bottleneckem",
|
||||
"ut_ask": 'požádat o potvrzení před zahájením nahrávání">💭',
|
||||
"ut_pot": "zlepšit rychlost nahrávání na pomalých zařízeních$Nzjednodušením UI",
|
||||
"ut_srch": "skutečně nenahrávat, místo toho zkontrolovat zda soubory již $N existují na serveru (prohledá všechny složky které můžete číst)",
|
||||
"ut_par": "pozastavit nahrávání nastavením na 0$N$Nzvýšit pokud je vaše připojení pomalé / vysoká latence$N$Nponechat na 1 v LAN nebo pokud je HDD serveru bottleneckem",
|
||||
"ul_btn": "přetáhněte soubory / složky<br>sem (nebo sem klikněte)",
|
||||
"ul_btnu": "N A H R Á T",
|
||||
"ul_btns": "H L E D A T",
|
||||
|
||||
"ul_hash": "hash",
|
||||
"ul_send": "odeslat",
|
||||
"ul_done": "hotovo",
|
||||
"ul_idle1": "zatím nejsou zařazena žádná nahrávání",
|
||||
"ut_etah": "průměrná rychlost <em>hashování</em> a odhadovaný čas do dokončení",
|
||||
"ut_etau": "průměrná rychlost <em>nahrávání</em> a odhadovaný čas do dokončení",
|
||||
"ut_etat": "průměrná <em>celková</em> rychlost a odhadovaný čas do dokončení",
|
||||
|
||||
"uct_ok": "úspěšně dokončeno",
|
||||
"uct_ng": "nedobré: selhalo / odmítnuto / nenalezeno",
|
||||
"uct_done": "celkem",
|
||||
"uct_bz": "hashování nebo nahrávání",
|
||||
"uct_q": "nečinné, čekající",
|
||||
|
||||
"utl_name": "název souboru",
|
||||
"utl_ulist": "seznam",
|
||||
"utl_ucopy": "kopírovat",
|
||||
"utl_links": "odkazy",
|
||||
"utl_stat": "stav",
|
||||
"utl_prog": "průběh",
|
||||
|
||||
// keep short:
|
||||
"utl_404": "404",
|
||||
"utl_err": "CHYBA",
|
||||
"utl_oserr": "chyba OS",
|
||||
"utl_found": "nalezeno",
|
||||
"utl_defer": "odložit",
|
||||
"utl_yolo": "YOLO",
|
||||
"utl_done": "hotovo",
|
||||
|
||||
"ul_flagblk": "soubory byly přidány do fronty</b><br>nicméně v jiné kartě prohlížeče běží up2k,<br>takže čekáme až skončí",
|
||||
"ul_btnlk": "konfigurace serveru uzamkla tento přepínač v tomto stavu",
|
||||
|
||||
"udt_up": "Nahrávání",
|
||||
"udt_srch": "Hledání",
|
||||
"udt_drop": "přetáhněte to sem",
|
||||
|
||||
"u_nav_m": '<h6>jasnačka, co máte?</h6><code>Enter</code> = Soubory (jeden nebo více)\n<code>ESC</code> = Jednu složku (včetně podsložek)',
|
||||
"u_nav_b": '<a href="#" id="modal-ok">Soubory</a><a href="#" id="modal-ng">Jedna složka</a>',
|
||||
|
||||
"cl_opts": "přepínače",
|
||||
"cl_themes": "téma",
|
||||
"cl_langs": "jazyk",
|
||||
"cl_ziptype": "stahování složky",
|
||||
"cl_uopts": "up2k přepínače",
|
||||
"cl_favico": "favicon",
|
||||
"cl_bigdir": "velké adresáře",
|
||||
"cl_hsort": "#řazení",
|
||||
"cl_keytype": "notace kláves",
|
||||
"cl_hiddenc": "skryté sloupce",
|
||||
"cl_hidec": "skrýt",
|
||||
"cl_reset": "resetovat",
|
||||
"cl_hpick": "klepněte na záhlaví sloupců pro skrytí v tabulce níže",
|
||||
"cl_hcancel": "skrývání sloupců zrušeno",
|
||||
|
||||
"ct_grid": '田 mřížka',
|
||||
"ct_ttips": '◔ ◡ ◔">ℹ️ nápovědy',
|
||||
"ct_thumb": 'v zobrazení mřížky přepnout ikony nebo náhledy$NKlávesová zkratka: T">🖼️ náhledy',
|
||||
"ct_csel": 'použít CTRL a SHIFT pro výběr souborů v zobrazení mřížky">výběr',
|
||||
"ct_ihop": 'když se zavře prohlížeč obrázků, posunout dolů k naposledy zobrazenému souboru">g⮯',
|
||||
"ct_dots": 'zobrazit skryté soubory (pokud to server povoluje)">dotfiles',
|
||||
"ct_qdel": 'při mazání souborů požádat o potvrzení jen jednou">rychlé mazání',
|
||||
"ct_dir1st": 'řadit složky před soubory">📁 první',
|
||||
"ct_nsort": 'přirozené řazení (pro názvy souborů s úvodními číslicemi)">přirozené řazení',
|
||||
"ct_utc": 'zobrazit všechny časy v UTC">UTC',
|
||||
"ct_readme": 'zobrazit README.md v seznamech složek">📜 readme',
|
||||
"ct_idxh": 'zobrazit index.html místo seznamu složky">htm',
|
||||
"ct_sbars": 'zobrazit posuvníky">⟊',
|
||||
|
||||
"cut_umod": "pokud soubor na serveru již existuje, aktualizovat časovou značku posledního změny serveru tak, aby odpovídala vašemu lokálnímu souboru (vyžaduje oprávnění k zápisu+mazání)\">re📅",
|
||||
|
||||
"cut_turbo": "yolo tlačítko, pravděpodobně to NECHCETE povolit:$N$Npoužijte to pokud jste nahrávali obrovské množství souborů a museli jste restartovat z nějakého důvodu a chcete pokračovat v nahrávání ASAP$N$Ntoto nahradí hash-kontrolu jednoduchým <em>"má to stejnou velikost souboru na serveru?"</em> takže pokud se obsah souborů liší, NEBUDE nahrán$N$Nměli byste to vypnout když nahrávání skončí a pak znovu "nahrát" stejné soubory aby je klient ověřil\">turbo",
|
||||
|
||||
"cut_datechk": "nemá žádný efekt pokud není povoleno turbo tlačítko$N$Nsnižuje yolo faktor o trochu; kontroluje zda časové značky souborů na serveru odpovídají vašim$N$Nměl by <em>teoreticky</em> zachytit většinu nedokončených / poškozených nahrávání, ale není náhradou za ověřovací průchod s turbem vypnutým poté\">kontrola data",
|
||||
|
||||
"cut_u2sz": "velikost (v MiB) každého kusu nahrávání; velké hodnoty lépe létají přes atlantik. Zkuste nízké hodnoty na velmi nespolehlivých připojeních",
|
||||
|
||||
"cut_flag": "zajistit aby nahrávala jen jedna karta najednou $N -- ostatní karty to musí mít také povoleno $N -- ovlivňuje jen karty na stejné doméně",
|
||||
|
||||
"cut_az": "nahrávat soubory v abecedním pořadí, spíše než nejmenší-soubor-první$N$Nabecední pořadí může usnadnit kontrolu zda se něco pokazilo na serveru, ale činí nahrávání mírně pomalejší na optice / LAN",
|
||||
|
||||
"cut_nag": "notifikace OS když nahrávání skončí$N(jen pokud prohlížeč nebo karta není aktivní)",
|
||||
"cut_sfx": "zvukové upozornění když nahrávání skončí$N(jen pokud prohlížeč nebo karta není aktivní)",
|
||||
|
||||
"cut_mt": "použít vícevláknové zpracování pro zrychlení hashování souborů$N$Ntoto používá web-workers a vyžaduje$Nvíce RAM (až 512 MiB navíc)$N$Ndělá https o 30% rychlejší a http 4,5x rychlejší\">mt",
|
||||
|
||||
"cut_wasm": "použijte wasm místo vestavěného hashování prohlížeče; zlepšuje rychlost na prohlížečích založených na chrome ale zvyšuje zátěž CPU, mnoho starších verzí chrome má chyby které způsobují že prohlížeč spotřebuje veškerou RAM a spadne pokud je toto povoleno\">wasm",
|
||||
|
||||
"cft_text": "text favicon (prázdné a obnovte pro zakázání)",
|
||||
"cft_fg": "barva popředí",
|
||||
"cft_bg": "barva pozadí",
|
||||
|
||||
"cdt_lim": "maximální počet souborů k zobrazení ve složce",
|
||||
"cdt_ask": "při posunování na konec,$Nmísto načítání více souborů,$N se zeptat co dělat",
|
||||
"cdt_hsort": "kolik pravidel řazení (<code>,sorthref</code>) zahrnout do media-URL. Nastavení na 0 bude také ignorovat pravidla řazení zahrnutá v media odkazech při kliknutí na ně",
|
||||
|
||||
"tt_entree": "zobrazit navigační panel (postranní strom adresářů)$NKlávesová zkratka: B",
|
||||
"tt_detree": "zobrazit drobečkovou navigaci$NKlávesová zkratka: B",
|
||||
"tt_visdir": "posunout k vybrané složce",
|
||||
"tt_ftree": "přepnout strom složek / textové soubory$NKlávesová zkratka: V",
|
||||
"tt_pdock": "zobrazit nadřazené složky v ukotveném panelu nahoře",
|
||||
"tt_dynt": "automaticky rozrůstat jak se strom rozšiřuje",
|
||||
"tt_wrap": "zalomení řádků",
|
||||
"tt_hover": "odhalit přetékající řádky při najetí$N( ruší posun pokud kurzor myši $N není v levém okraji )",
|
||||
|
||||
"ml_pmode": "na konci složky...",
|
||||
"ml_btns": "příkazy",
|
||||
"ml_tcode": "transkódovat",
|
||||
"ml_tcode2": "transkódovat na",
|
||||
"ml_tint": "odstín",
|
||||
"ml_eq": "audio ekvalizér",
|
||||
"ml_drc": "kompresor dynamického rozsahu",
|
||||
|
||||
"mt_loop": "smyčka/opakovat jednu skladbu\">🔁",
|
||||
"mt_one": "zastavit po jedné skladbě\">1️⃣",
|
||||
"mt_shuf": "zamíchat skladby v každé složce\">🔀",
|
||||
"mt_aplay": "automatické přehrávání pokud je ID skladby v odkazu kterým jste přišli na server$N$Nzakázání toho také zastaví aktualizaci URL stránky s ID skladby při přehrávání hudby, aby se zabránilo automatickému přehrávání pokud se tato nastavení ztratí ale URL zůstane\">a▶",
|
||||
"mt_preload": "začít načítat následující skladbu před koncem pro plynulé přehrávání\">přednahrání",
|
||||
"mt_prescan": "přejít do následující složky před tím než$Nskončí poslední skladba, aby byl webprohlížeč$Nspokojen aby nezastavil přehrávání\">nav",
|
||||
"mt_fullpre": "zkusit přednahrát celou skladbu;$N✅ povolit na <b>nespolehlivých</b> připojeních,$N❌ <b>zakázat</b> na pomalých připojeních pravděpodobně\">úplné",
|
||||
"mt_fau": "na telefonech zabránit zastavení hudby, pokud se další píseň nenahraje dostatečně rychle (může způsobit chybné zobrazení tagů)\">☕️",
|
||||
"mt_waves": "vlnový posuvník:$Nzobrazit amplitudu zvuku v posuvníku\">~s",
|
||||
"mt_npclip": "zobrazit tlačítka pro kopírování aktuálně přehrávané písně do schránky\">/np",
|
||||
"mt_m3u_c": "zobrazit tlačítka pro kopírování$Nvybraných písní jako položky m3u8 playlistu\">📻",
|
||||
"mt_octl": "integrace s OS (mediální klávesy / osd)\">os-ctl",
|
||||
"mt_oseek": "povolit posunování přes integraci s OS$N$Npoznámka: na některých zařízeních (iPhone),$Nto nahradí tlačítko další písně\">seek",
|
||||
"mt_oscv": "zobrazit obal alba v osd\">art",
|
||||
"mt_follow": "udržet přehrávanou stopu v zobrazení\">🎯",
|
||||
"mt_compact": "kompaktní ovládání\">⟎",
|
||||
"mt_uncache": "vymazat cache (zkuste to, pokud váš prohlížeč uložil$Nporušenou kopii písně a odmítá ji přehrát)\">uncache",
|
||||
"mt_mloop": "opakovat otevřenou složku\">🔁 loop",
|
||||
"mt_mnext": "načíst další složku a pokračovat\">📂 next",
|
||||
"mt_mstop": "zastavit přehrávání\">⏸ stop",
|
||||
"mt_cflac": "převést flac / wav na opus\">flac",
|
||||
"mt_caac": "převést aac / m4a na opus\">aac",
|
||||
"mt_coth": "převést všechny ostatní (ne mp3) na opus\">oth",
|
||||
"mt_c2opus": "nejlepší volba pro desktopy, laptopy, android\">opus",
|
||||
"mt_c2owa": "opus-weba, pro iOS 17.5 a novější\">owa",
|
||||
"mt_c2caf": "opus-caf, pro iOS 11 až 17\">caf",
|
||||
"mt_c2mp3": "použijte na velmi starých zařízeních\">mp3",
|
||||
"mt_c2flac": "nejlepší kvalita zvuku, ale obrovské stahování\">flac",
|
||||
"mt_c2wav": "nekomprimované přehrávání (ještě větší)\">wav",
|
||||
"mt_c2ok": "výborně, dobrá volba",
|
||||
"mt_c2nd": "to není doporučený výstupní formát pro vaše zařízení, ale v pořádku",
|
||||
"mt_c2ng": "vaše zařízení, zdá se, nepodporuje tento výstupní formát, ale zkusíme to",
|
||||
"mt_xowa": "v iOS jsou chyby bránící přehrávání na pozadí s tímto formátem; použijte prosím caf nebo mp3",
|
||||
"mt_tint": "úroveň pozadí (0-100) na posuvníku$Nabyste učinili ukládání do vyrovnávací paměti méně rušivým",
|
||||
"mt_eq": "povoluje ekvalizér a ovládání zisku;$N$Nboost <code>0</code> = standardní 100% hlasitost (nezměněno)$N$Nwidth <code>1 </code> = standardní stereo (nezměněno)$Nwidth <code>0.5</code> = 50% levý-pravý crossfeed$Nwidth <code>0 </code> = mono$N$Nboost <code>-0.8</code> & width <code>10</code> = odstranění vokálů :^)$N$Npovolení ekvalizéru činí alba bez mezer zcela bez mezer, takže to nechte zapnuté se všemi hodnotami na nule (kromě width = 1), pokud vám na tom záleží",
|
||||
"mt_drc": "povoluje kompresor dynamického rozsahu (vyrovnávač hlasitosti / brickwaller); také povolí EQ pro vyvážení špaget, takže nastavte všechna EQ pole kromě 'width' na 0, pokud to nechcete$N$Nsnižuje hlasitost zvuku nad THRESHOLD dB; pro každý RATIO dB za THRESHOLD je 1 dB výstupu, takže výchozí hodnoty tresh -24 a ratio 12 znamenají, že by nikdy nemělo být hlasitější než -22 dB a je bezpečné zvýšit boost ekvalizéru na 0.8, nebo dokonce 1.8 s ATK 0 a obrovským RLS jako 90 (funguje pouze ve firefoxu; RLS je max 1 v jiných prohlížečích)$N$N(viz wikipedia, vysvětlují to mnohem lépe)",
|
||||
|
||||
"mb_play": "přehrát",
|
||||
"mm_hashplay": "přehrát tento audio soubor?",
|
||||
"mm_m3u": "stiskněte <code>Enter/OK</code> pro Přehrání\nstiskněte <code>ESC/Cancel</code> pro Úpravu",
|
||||
"mp_breq": "potřebujete firefox 82+ nebo chrome 73+ nebo iOS 15+",
|
||||
"mm_bload": "nyní se načítá...",
|
||||
"mm_bconv": "převádí se na {0}, čekejte prosím...",
|
||||
"mm_opusen": "váš prohlížeč nemůže přehrát aac / m4a soubory;\ntranscoding na opus je nyní povolen",
|
||||
"mm_playerr": "přehrávání selhalo: ",
|
||||
"mm_eabrt": "Pokus o přehrávání byl zrušen",
|
||||
"mm_enet": "Vaše internetové připojení je nestabilní",
|
||||
"mm_edec": "Tento soubor je údajně poškozený??",
|
||||
"mm_esupp": "Váš prohlížeč nerozumí tomuto audio formátu",
|
||||
"mm_eunk": "Neznámá chyba",
|
||||
"mm_e404": "Nelze přehrát audio; chyba 404: Soubor nenalezen.",
|
||||
"mm_e403": "Nelze přehrát audio; chyba 403: Přístup odepřen.\n\nZkuste stisknout F5 pro obnovení, možná jste se odhlásili",
|
||||
"mm_e500": "Nelze přehrát audio; chyba 500: Zkontrolujte logy serveru.",
|
||||
"mm_e5xx": "Nelze přehrát audio; chyba serveru ",
|
||||
"mm_nof": "žádné další audio soubory v okolí nenalezeny",
|
||||
"mm_prescan": "Hledám hudbu k dalšímu přehrání...",
|
||||
"mm_scank": "Další píseň nalezena:",
|
||||
"mm_uncache": "cache vymazána; všechny písně se znovu stáhnou při dalším přehrávání",
|
||||
"mm_hnf": "tato píseň již neexistuje",
|
||||
|
||||
"im_hnf": "tento obrázek již neexistuje",
|
||||
|
||||
"f_empty": 'tato složka je prázdná',
|
||||
"f_chide": 'toto skryje sloupec «{0}»\n\nmůžete odkrýt sloupce v záložce nastavení',
|
||||
"f_bigtxt": "tento soubor má {0} MiB -- opravdu zobrazit jako text?",
|
||||
"f_bigtxt2": "zobrazit pouze konec souboru? to také povolí sledování/tailing, zobrazí nově přidané řádky textu v reálném čase",
|
||||
"fbd_more": '<div id="blazy">zobrazuji <code>{0}</code> z <code>{1}</code> souborů; <a href="#" id="bd_more">zobraz {2}</a> nebo <a href="#" id="bd_all">zobraz všechny</a></div>',
|
||||
"fbd_all": '<div id="blazy">zobrazuji <code>{0}</code> z <code>{1}</code> souborů; <a href="#" id="bd_all">zobraz všechny</a></div>',
|
||||
"f_anota": "pouze {0} z {1} položek bylo vybráno;\npro výběr celé složky nejprve přejděte na konec",
|
||||
|
||||
"f_dls": 'odkazy na soubory v aktuální složce byly\nzměněny na odkazy ke stažení',
|
||||
|
||||
"f_partial": "Pro bezpečné stažení souboru, který se aktuálně nahrává, klikněte prosím na soubor se stejným názvem, ale bez přípony <code>.PARTIAL</code>. Stiskněte prosím CANCEL nebo Escape.\n\nStisknutím OK / Enter ignorujete toto varování a pokračujete ve stahování <code>.PARTIAL</code> dočasného souboru, což téměř jistě vyústí jako poškozená data.",
|
||||
|
||||
"ft_paste": "vložit {0} položek$NKlávesová zkratka: ctrl-V",
|
||||
"fr_eperm": 'nelze přejmenovat:\nnemáte oprávnění "přesunout" v této složce',
|
||||
"fd_eperm": 'nelze smazat:\nnemáte oprávnění "smazat" v této složce',
|
||||
"fc_eperm": 'nelze vyjmout:\nnemáte oprávnění "přesunout" v této složce',
|
||||
"fp_eperm": 'nelze vložit:\nnemáte oprávnění "zapisovat" v této složce',
|
||||
"fr_emore": "vyberte alespoň jednu položku k přejmenování",
|
||||
"fd_emore": "vyberte alespoň jednu položku ke smazání",
|
||||
"fc_emore": "vyberte alespoň jednu položku k vyjmutí",
|
||||
"fcp_emore": "vyberte alespoň jednu položku k zkopírování do schránky",
|
||||
|
||||
"fs_sc": "sdílet složku, ve které se nacházíte",
|
||||
"fs_ss": "sdílet vybrané soubory",
|
||||
"fs_just1d": "nelze vybrat více než jednu složku,\nnebo míchat soubory a složky v jednom výběru",
|
||||
"fs_abrt": "❌ zrušit",
|
||||
"fs_rand": "🎲 náhodný.název",
|
||||
"fs_go": "✅ vytvořit sdílení",
|
||||
"fs_name": "název",
|
||||
"fs_src": "zdroj",
|
||||
"fs_pwd": "heslo",
|
||||
"fs_exp": "vypršení",
|
||||
"fs_tmin": "min",
|
||||
"fs_thrs": "hodin",
|
||||
"fs_tdays": "dní",
|
||||
"fs_never": "navždy",
|
||||
"fs_pname": "volitelný název odkazu; bude náhodný, pokud je prázdný",
|
||||
"fs_tsrc": "soubor nebo složka ke sdílení",
|
||||
"fs_ppwd": "volitelné heslo",
|
||||
"fs_w8": "vytváření sdílení...",
|
||||
"fs_ok": "stiskněte <code>Enter/OK</code> pro zkopírování do schránky\nstiskněte <code>ESC/Zrušit</code> pro zavření",
|
||||
|
||||
"frt_dec": "může opravit některé případy porušených názvů souborů\">url-decode",
|
||||
"frt_rst": "resetovat změněné názvy souborů zpět na původní\">↺ reset",
|
||||
"frt_abrt": "zrušit a zavřít toto okno\">❌ cancel",
|
||||
"frb_apply": "PŘEJMENOVAT",
|
||||
"fr_adv": "dávkové / metadata / přejmenování podle vzoru\">pokročilé",
|
||||
"fr_case": "regex citlivý na velikost písmen\">velikost",
|
||||
"fr_win": "názvy bezpečné pro windows; nahradit <code><>:"\\|?*</code> japonskými plnošířkovými znaky\">win",
|
||||
"fr_slash": "nahradit <code>/</code> znakem který nezpůsobí vytvoření nových složek\">žádné /",
|
||||
"fr_re": "vzor regex hledání k aplikaci na původní názvy souborů; zachycené skupiny mohou být odkazovány v poli formátu níže jako <code>(1)</code> a <code>(2)</code> atd.",
|
||||
"fr_fmt": "inspirováno foobar2000:$N<code>(title)</code> je nahrazeno názvem skladby,$N<code>[(artist) - ](title)</code> přeskočí [tuto] část pokud je umělec prázdný$N<code>$lpad((tn),2,0)</code> doplní číslo stopy na 2 číslice",
|
||||
"fr_pdel": "smazat",
|
||||
"fr_pnew": "uložit jako",
|
||||
"fr_pname": "zadejte název pro vaše nové přednastavení",
|
||||
"fr_aborted": "zrušeno",
|
||||
"fr_lold": "starý název",
|
||||
"fr_lnew": "nový název",
|
||||
"fr_tags": "tagy pro vybrané soubory (pouze pro čtení, jen pro referenci):",
|
||||
"fr_busy": "přejmenovávám {0} položek...\n\n{1}",
|
||||
"fr_efail": "přejmenování selhalo:\n",
|
||||
"fr_nchg": "{0} z nových názvů bylo změněno kvůli <code>win</code> a/nebo <code>žádné /</code>\n\nPokračovat s těmito změněnými novými názvy?",
|
||||
|
||||
"fd_ok": "mazání OK",
|
||||
"fd_err": "mazání selhalo:\n",
|
||||
"fd_none": "nic nebylo smazáno; možná blokováno konfigurací serveru (xbd)?",
|
||||
"fd_busy": "mažu {0} položek...\n\n{1}",
|
||||
"fd_warn1": "SMAZAT těchto {0} položek?",
|
||||
"fd_warn2": "<b>Poslední šance!</b> Nelze vrátit zpět. Smazat?",
|
||||
|
||||
"fc_ok": "vyjmout {0} položek",
|
||||
"fc_warn": 'vyjmout {0} položek\n\nale: pouze <b>tato</b> karta prohlížeče je může vložit\n(protože výběr je tak absolutně masivní)',
|
||||
|
||||
"fcc_ok": "zkopírováno {0} položek do schránky",
|
||||
"fcc_warn": 'zkopírováno {0} položek do schránky\n\nale: pouze <b>tato</b> karta prohlížeče je může vložit\n(protože výběr je tak absolutně masivní)',
|
||||
|
||||
"fp_apply": "použít tyto názvy",
|
||||
"fp_ecut": "nejprve vyjměte nebo zkopírujte nějaké soubory / složky k vložení / přesunutí\n\npoznámka: můžete vyjmout / vložit přes různé karty prohlížeče",
|
||||
"fp_ename": "{0} položek sem nelze přesunout protože názvy jsou již obsazené. Dejte jim nové názvy níže pro pokračování, nebo název nechte prázdný pro přeskočení:",
|
||||
"fcp_ename": "{0} položek sem nelze zkopírovat protože názvy jsou již obsazené. Dejte jim nové názvy níže pro pokračování, nebo název nechte prázdný pro přeskočení:",
|
||||
"fp_emore": "stále jsou některé kolize názvů souborů k opravě",
|
||||
"fp_ok": "přesun OK",
|
||||
"fcp_ok": "kopírování OK",
|
||||
"fp_busy": "přesouvám {0} položek...\n\n{1}",
|
||||
"fcp_busy": "kopíruji {0} položek...\n\n{1}",
|
||||
"fp_err": "přesun selhal:\n",
|
||||
"fcp_err": "kopírování selhalo:\n",
|
||||
"fp_confirm": "přesunout těchto {0} položek sem?",
|
||||
"fcp_confirm": "zkopírovat těchto {0} položek sem?",
|
||||
"fp_etab": 'selhalo čtení schránky z jiné karty prohlížeče',
|
||||
"fp_name": "nahrávání souboru z vašeho zařízení. Dejte mu název:",
|
||||
"fp_both_m": '<h6>vyberte co vložit</h6><code>Enter</code> = Přesunout {0} souborů z «{1}»\n<code>ESC</code> = Nahrát {2} souborů z vašeho zařízení',
|
||||
"fcp_both_m": '<h6>vyberte co vložit</h6><code>Enter</code> = Kopírovat {0} souborů z «{1}»\n<code>ESC</code> = Nahrát {2} souborů z vašeho zařízení',
|
||||
"fp_both_b": '<a href="#" id="modal-ok">Přesunout</a><a href="#" id="modal-ng">Nahrát</a>',
|
||||
"fcp_both_b": '<a href="#" id="modal-ok">Kopírovat</a><a href="#" id="modal-ng">Nahrát</a>',
|
||||
|
||||
"mk_noname": "napište název do textového pole vlevo předtím než to uděláte :p",
|
||||
|
||||
"tv_load": "Načítání textového dokumentu:\n\n{0}\n\n{1}% ({2} z {3} MiB načteno)",
|
||||
"tv_xe1": "nelze načíst textový soubor:\n\nchyba ",
|
||||
"tv_xe2": "404, soubor nenalezen",
|
||||
"tv_lst": "seznam textových souborů v",
|
||||
"tvt_close": "návrat do zobrazení složky$NKlávesová zkratka: M (nebo Esc)\">❌ zavřít",
|
||||
"tvt_dl": "stáhnout tento soubor$NKlávesová zkratka: Y\">💾 stáhnout",
|
||||
"tvt_prev": "zobrazit předchozí dokument$NKlávesová zkratka: i\">⬆ předchozí",
|
||||
"tvt_next": "zobrazit následující dokument$NKlávesová zkratka: K\">⬇ další",
|
||||
"tvt_sel": "vybrat soubor ( pro vyjmutí / kopírování / mazání / ... )$NKlávesová zkratka: S\">výběr",
|
||||
"tvt_edit": "otevřít soubor v textovém editoru$NKlávesová zkratka: E\">✏️ upravit",
|
||||
"tvt_tail": "sledovat soubor pro změny; zobrazit nové řádky v reálném čase\">📡 sledovat",
|
||||
"tvt_wrap": "zalamování slov\">↵",
|
||||
"tvt_atail": "zamknout posun na konec stránky\">⚓",
|
||||
"tvt_ctail": "dekódovat barvy terminálu (ansi escape kódy)\">🌈",
|
||||
"tvt_ntail": "limit zpětného posouvání (kolik bajtů textu ponechat načtených)",
|
||||
|
||||
"m3u_add1": "skladba přidána do m3u playlistu",
|
||||
"m3u_addn": "{0} skladeb přidáno do m3u playlistu",
|
||||
"m3u_clip": "m3u playlist nyní zkopírován do schránky\n\nměli byste vytvořit nový textový soubor pojmenovaný něco.m3u a vložit playlist do tohoto dokumentu; toto ho učiní přehratelným",
|
||||
|
||||
"gt_vau": "nezobrazovat videa, jen přehrát zvuk\">🎧",
|
||||
"gt_msel": "povolit výběr souborů; ctrl-klik na soubor pro přepsání$N$N<em>když aktivní: dvojklik na soubor / složku pro otevření</em>$N$NKlávesová zkratka: S\">výběr více",
|
||||
"gt_crop": "ořez náhledů na střed\">ořez",
|
||||
"gt_3x": "náhledy s vysokým rozlišením\">3x",
|
||||
"gt_zoom": "zoom",
|
||||
"gt_chop": "rozdělit",
|
||||
"gt_sort": "řadit podle",
|
||||
"gt_name": "název",
|
||||
"gt_sz": "velikost",
|
||||
"gt_ts": "datum",
|
||||
"gt_ext": "typ",
|
||||
"gt_c1": "více zkrátit názvy souborů (zobrazit méně)",
|
||||
"gt_c2": "méně zkrátit názvy souborů (zobrazit více)",
|
||||
|
||||
"sm_w8": "hledám...",
|
||||
"sm_prev": "výsledky hledání níže jsou z předchozího dotazu:\n ",
|
||||
"sl_close": "zavřít výsledky hledání",
|
||||
"sl_hits": "zobrazuji {0} zásahů",
|
||||
"sl_moar": "načíst více",
|
||||
|
||||
"s_sz": "velikost",
|
||||
"s_dt": "datum",
|
||||
"s_rd": "cesta",
|
||||
"s_fn": "název",
|
||||
"s_ta": "tagy",
|
||||
"s_ua": "nahráno@",
|
||||
"s_ad": "pokročilé",
|
||||
"s_s1": "minimum MiB",
|
||||
"s_s2": "maximum MiB",
|
||||
"s_d1": "min. iso8601",
|
||||
"s_d2": "max. iso8601",
|
||||
"s_u1": "nahráno po",
|
||||
"s_u2": "a/nebo před",
|
||||
"s_r1": "cesta obsahuje (oddělené mezerami)",
|
||||
"s_f1": "název obsahuje (negace s -ne)",
|
||||
"s_t1": "tagy obsahují (^=začátek, konec=$)",
|
||||
"s_a1": "specifické vlastnosti metadat",
|
||||
|
||||
"md_eshow": "nelze vykreslit ",
|
||||
"md_off": "[📜<em>readme</em>] zakázáno v [⚙️] -- dokument skryt",
|
||||
|
||||
"badreply": "Selhalo parsování odpovědi ze serveru",
|
||||
|
||||
"xhr403": "403: Přístup odepřen\n\nzkuste stisknout F5, možná jste se odhlásili",
|
||||
"xhr0": "neznámý (pravděpodobně ztraceno spojení se serverem, nebo server je offline)",
|
||||
"cf_ok": "omlouváme se za to -- DD" + wah + "oS ochrana se aktivovala\n\nvěci by se měly obnovit asi za 30 sekund\n\npokud se nic nestane, stiskněte F5 pro obnovení stránky",
|
||||
"tl_xe1": "nelze vypsat podsložky:\n\nchyba ",
|
||||
"tl_xe2": "404: Složka nenalezena",
|
||||
"fl_xe1": "nelze vypsat soubory ve složce:\n\nchyba ",
|
||||
"fl_xe2": "404: Složka nenalezena",
|
||||
"fd_xe1": "nelze vytvořit podsložku:\n\nchyba ",
|
||||
"fd_xe2": "404: Nadřazená složka nenalezena",
|
||||
"fsm_xe1": "nelze odeslat zprávu:\n\nchyba ",
|
||||
"fsm_xe2": "404: Nadřazená složka nenalezena",
|
||||
"fu_xe1": "selhalo načtení unpost seznamu ze serveru:\n\nchyba ",
|
||||
"fu_xe2": "404: Soubor nenalezen??",
|
||||
|
||||
"fz_tar": "nekomprimovaný gnu-tar soubor (linux / mac)",
|
||||
"fz_pax": "nekomprimovaný tar formátu pax (pomalejší)",
|
||||
"fz_targz": "gnu-tar s gzip kompresí úrovně 3$N$Nto je obvykle velmi pomalé, takže$Npoužijte místo toho nekomprimovaný tar",
|
||||
"fz_tarxz": "gnu-tar s xz kompresí úrovně 1$N$Nto je obvykle velmi pomalé, takže$Npoužijte místo toho nekomprimovaný tar",
|
||||
"fz_zip8": "zip s utf8 názvy souborů (možná problematické na windows 7 a starších)",
|
||||
"fz_zipd": "zip s tradičními cp437 názvy souborů, pro opravdu starý software",
|
||||
"fz_zipc": "cp437 s crc32 vypočítaným brzy,$Npro MS-DOS PKZIP v2.04g (říjen 1993)$N(trvá déle zpracovat před začátkem stahování)",
|
||||
|
||||
"un_m1": "můžete smazat vaše nedávné nahrání (nebo zrušit nedokončené) níže",
|
||||
"un_upd": "obnovit",
|
||||
"un_m4": "nebo sdílet soubory viditelné níže:",
|
||||
"un_ulist": "zobrazit",
|
||||
"un_ucopy": "kopírovat",
|
||||
"un_flt": "volitelný filtr: URL musí obsahovat",
|
||||
"un_fclr": "vymazat filtr",
|
||||
"un_derr": 'unpost-delete selhalo:\n',
|
||||
"un_f5": 'něco se pokazilo, zkuste prosím obnovit, nebo stiskněte F5',
|
||||
"un_uf5": "omlouváme se ale musíte obnovit stránku (například stisknutím F5 nebo CTRL-R) předtím než toto nahrávání může být zrušeno",
|
||||
"un_nou": '<b>varování:</b> server je příliš zaneprázdněn pro zobrazení nedokončených nahrávání; za chvíli klikněte na odkaz "obnovit"',
|
||||
"un_noc": '<b>varování:</b> unpost plně nahraných souborů není povoleno/dovoleno v konfiguraci serveru',
|
||||
"un_max": "zobrazuji prvních 2000 souborů (použijte filtr)",
|
||||
"un_avail": "{0} nedávných nahrávání může být smazáno<br />{1} nedokončených může být zrušeno",
|
||||
"un_m2": "řazeno podle času nahrávání; nejnovější první:",
|
||||
"un_no1": "počkej! žádná nahrávání nejsou dostatečně nedávná",
|
||||
"un_no2": "počkej! žádná nahrávání odpovídající tomuto filtru nejsou dostatečně nedávná",
|
||||
"un_next": "smazat dalších {0} souborů níže",
|
||||
"un_abrt": "zrušit",
|
||||
"un_del": "smazat",
|
||||
"un_m3": "načítám vaše nedávné nahrání...",
|
||||
"un_busy": "mažu {0} souborů...",
|
||||
"un_clip": "{0} odkazů zkopírováno do schránky",
|
||||
|
||||
"u_https1": "měli byste",
|
||||
"u_https2": "přejít na https",
|
||||
"u_https3": "pro lepší výkon",
|
||||
"u_ancient": "váš prohlížeč je úctyhodně starý -- možná byste měli <a href=\"#\" onclick=\"goto('bup')\">použít bup</a>",
|
||||
"u_nowork": "vyžadován firefox 53+ nebo chrome 57+ nebo iOS 11+",
|
||||
"tail_2old": "vyžadován firefox 105+ nebo chrome 71+ nebo iOS 14.5+",
|
||||
"u_nodrop": "váš prohlížeč je příliš starý pro nahrávání přetažením (drag-and-drop)",
|
||||
"u_notdir": "toto není složka!\n\nváš prohlížeč je příliš starý,\nzkuste prosím soubory přetáhnout",
|
||||
"u_uri": "pro přetažení obrázků z jiných oken prohlížeče,\nje prosím přetáhněte na velké tlačítko pro nahrávání",
|
||||
"u_enpot": "přepnout na <a href=\"#\">potato UI</a> (může zrychlit nahrávání)",
|
||||
"u_depot": "přepnout na <a href=\"#\">fancy UI</a> (může zpomalit nahrávání)",
|
||||
"u_gotpot": "přepínám na potato UI pro zrychlení nahrávání,\n\npokud nesouhlasíte, klidně jej přepněte zpět!",
|
||||
"u_pott": "<p>soubory: <b>{0}</b> dokončeno, <b>{1}</b> selhalo, <b>{2}</b> nahrává se, <b>{3}</b> ve frontě</p>",
|
||||
"u_ever": "toto je základní nahrávání; up2k vyžaduje alespoň<br>chrome 21 // firefox 13 // edge 12 // opera 12 // safari 5.1",
|
||||
"u_su2k": "toto je základní nahrávání; <a href=\"#\" id=\"u2yea\">up2k</a> je lepší",
|
||||
"u_uput": "optimalizovat pro rychlost (přeskočit kontrolní součet)",
|
||||
"u_ewrite": "nemáte oprávnění k zápisu do této složky",
|
||||
"u_eread": "nemáte oprávnění ke čtení této složky",
|
||||
"u_enoi": "vyhledávání souborů není povoleno v konfiguraci serveru",
|
||||
"u_enoow": "přepsání zde nebude fungovat; je vyžadováno oprávnění k mazání",
|
||||
"u_badf": "Těchto {0} souborů (z celkem {1}) bylo přeskočeno, pravděpodobně kvůli oprávněním v souborovém systému:\n\n",
|
||||
"u_blankf": "Těchto {0} souborů (z celkem {1}) je prázdných; přesto je nahrát?\n\n",
|
||||
"u_applef": "Těchto {0} souborů (z celkem {1}) je pravděpodobně nežádoucích;\nStiskněte <code>OK/Enter</code> pro PŘESKOČENÍ následujících souborů,\nStiskněte <code>Cancel/ESC</code> pro Zahrnutí a NAHRÁNÍ i těchto souborů:\n\n",
|
||||
"u_just1": "\nMožná to bude fungovat lépe, když vyberete pouze jeden soubor",
|
||||
"u_ff_many": "pokud používáte <b>Linux / MacOS / Android,</b> takové množství souborů <a href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1790500\" target=\"_blank\"><em>může</em> shodit Firefox!</a>\npokud se to stane, zkuste to prosím znovu (nebo použijte Chrome).",
|
||||
"u_up_life": "Tento upload bude smazán ze serveru\n{0} po jeho dokončení",
|
||||
"u_asku": "Nahrát {0} souborů do <code>{1}</code>",
|
||||
"u_unpt": "toto nahrávání můžete vrátit zpět / smazat pomocí 🧯 vlevo nahoře",
|
||||
"u_bigtab": "chystám se zobrazit {0} souborů\n\nto může shodit váš prohlížeč, jste si jisti?",
|
||||
"u_scan": "Skenuji soubory...",
|
||||
"u_dirstuck": "procházení adresáře se zaseklo při pokusu o přístup k následujícím {0} položkám; budou přeskočeny:",
|
||||
"u_etadone": "Hotovo ({0}, {1} souborů)",
|
||||
"u_etaprep": "(příprava na nahrávání)",
|
||||
"u_hashdone": "hashování dokončeno",
|
||||
"u_hashing": "hashování",
|
||||
"u_hs": "navazuji spojení...",
|
||||
"u_started": "soubory se nyní nahrávají; viz [🚀]",
|
||||
"u_dupdefer": "duplikát; bude zpracován po všech ostatních souborech",
|
||||
"u_actx": "klikněte na tento text, abyste zabránili ztrátě<br />výkonu při přepínání do jiných oken/záložek",
|
||||
"u_fixed": "OK! Opraveno 👍",
|
||||
"u_cuerr": "nepodařilo se nahrát část {0} z {1};\npatrně neškodné, pokračuji\n\nsoubor: {2}",
|
||||
"u_cuerr2": "server odmítl nahrání (část {0} z {1});\nzopakuji později\n\nsoubor: {2}\n\nchyba ",
|
||||
"u_ehstmp": "zopakuji pokus; viz vpravo dole",
|
||||
"u_ehsfin": "server odmítl požadavek na dokončení nahrávání; opakuji pokus...",
|
||||
"u_ehssrch": "server odmítl požadavek na vyhledávání; opakuji pokus...",
|
||||
"u_ehsinit": "server odmítl požadavek na zahájení nahrávání; opakuji pokus...",
|
||||
"u_eneths": "síťová chyba při navazování spojení pro nahrávání; opakuji pokus...",
|
||||
"u_enethd": "síťová chyba při ověřování existence cíle; opakuji pokus...",
|
||||
"u_cbusy": "čekám, až nám server po síťovém problému začne znovu důvěřovat...",
|
||||
"u_ehsdf": "na serveru došlo místo na disku!\n\nbudu to zkoušet dál, pro případ, že někdo\nuvolní dostatek místa pro pokračování",
|
||||
"u_emtleak1": "vypadá to, že váš webový prohlížeč může mít únik paměti (memory leak);\nprosím",
|
||||
"u_emtleak2": " <a href=\"{0}\">přejděte na https (doporučeno)</a> nebo ",
|
||||
"u_emtleak3": " ",
|
||||
"u_emtleakc": "zkuste následující:\n<ul><li>stiskněte <code>F5</code> pro obnovení stránky</li><li>poté vypněte tlačítko <code>mt</code> v <code>⚙️ nastavení</code></li><li>a zkuste nahrávání znovu</li></ul>Nahrávání bude o něco pomalejší, ale co se dá dělat.\nOmlouváme se za potíže!\n\nPS: chrome v107 <a href=\"https://bugs.chromium.org/p/chromium/issues/detail?id=1354816\" target=\"_blank\">obsahuje opravu</a> pro tento problém",
|
||||
"u_emtleakf": "zkuste následující:\n<ul><li>stiskněte <code>F5</code> pro obnovení stránky</li><li>poté zapněte <code>🥔</code> (potato) v rozhraní nahrávání<li>a zkuste nahrávání znovu</li></ul>\nPS: firefox snad <a href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1790500\" target=\"_blank\">bude mít opravu</a> v některé z příštích verzí",
|
||||
"u_s404": "nenalezeno na serveru",
|
||||
"u_expl": "vysvětlit",
|
||||
"u_maxconn": "většina prohlížečů omezuje počet na 6, ale firefox umožňuje toto navýšit pomocí <code>connections-per-server</code> v <code>about:config</code>",
|
||||
"u_tu": "<p class=\"warn\">VAROVÁNÍ: turbo zapnuto, <span> klient nemusí detekovat a obnovit nedokončené nahrávání; viz nápovědu u tlačítka turbo</span></p>",
|
||||
"u_ts": "<p class=\"warn\">VAROVÁNÍ: turbo zapnuto, <span> výsledky vyhledávání mohou být nesprávné; viz nápovědu u tlačítka turbo</span></p>",
|
||||
"u_turbo_c": "turbo je vypnuto v konfiguraci serveru",
|
||||
"u_turbo_g": "vypínám turbo, protože nemáte oprávnění\nk výpisu adresářů na tomto svazku",
|
||||
"u_life_cfg": 'automatické smazání po <input id="lifem" p="60" /> min (nebo <input id="lifeh" p="3600" /> hodinách)',
|
||||
"u_life_est": 'nahrání bude smazáno <span id="lifew" tt="local time">---</span>',
|
||||
"u_life_max": 'tato složka vynucuje\nmax. životnost {0}',
|
||||
"u_unp_ok": 'unpost je povoleno pro {0}',
|
||||
"u_unp_ng": 'unpost NEBUDE povoleno',
|
||||
"ue_ro": 'váš přístup k této složce je pouze pro čtení\n\n',
|
||||
"ue_nl": 'momentálně nejste přihlášeni',
|
||||
"ue_la": 'momentálně jste přihlášeni jako "{0}"',
|
||||
"ue_sr": 'momentálně jste v režimu vyhledávání souborů\n\npřepněte do režimu nahrávání kliknutím na lupu 🔎 (vedle velkého tlačítka HLEDAT) a zkuste nahrávání znovu\n\nomlouváme se',
|
||||
"ue_ta": 'zkuste nahrávání znovu, nyní by to mělo fungovat',
|
||||
"ue_ab": "tento soubor se již nahrává do jiné složky a toto nahrávání musí být dokončeno předtím, než může být soubor nahrán jinam.\n\nMůžete zrušit a zapomenout na původní nahrávání pomocí levého horního 🧯",
|
||||
"ur_1uo": "OK: Soubor úspěšně nahrán",
|
||||
"ur_auo": "OK: Všech {0} souborů úspěšně nahráno",
|
||||
"ur_1so": "OK: Soubor nalezen na serveru",
|
||||
"ur_aso": "OK: Všech {0} souborů nalezeno na serveru",
|
||||
"ur_1un": "Nahrání selhalo, omlouváme se",
|
||||
"ur_aun": "Všech {0} nahrání selhalo, omlouváme se",
|
||||
"ur_1sn": "Soubor NEBYL nalezen na serveru",
|
||||
"ur_asn": "{0} souborů NEBYLO nalezeno na serveru",
|
||||
"ur_um": "Dokončeno;\n{0} nahrání OK,\n{1} nahrání selhalo, omlouváme se",
|
||||
"ur_sm": "Dokončeno;\n{0} souborů nalezeno na serveru,\n{1} souborů NENALEZENO na serveru",
|
||||
|
||||
"lang_set": "obnovit stránku, aby se změna projevila?",
|
||||
},
|
||||
"deu": {
|
||||
"tt": "Deutsch",
|
||||
|
||||
|
@ -6927,7 +7560,7 @@ var Ls = {
|
|||
},
|
||||
};
|
||||
|
||||
var LANGS = ["eng", "nor", "chi", "deu", "fin", "grc", "ita", "nld", "rus", "spa", "ukr"];
|
||||
var LANGS = ["eng", "nor", "chi", "cze", "deu", "fin", "grc", "ita", "nld", "rus", "spa", "ukr"];
|
||||
|
||||
if (window.langmod)
|
||||
langmod();
|
||||
|
|
|
@ -94,6 +94,47 @@ var Ls = {
|
|||
"af1": "显示最近上传的文件", //m
|
||||
"ag1": "查看已知 IdP 用户", //m
|
||||
},
|
||||
"cze": {
|
||||
"a1": "obnovit",
|
||||
"b1": "ahoj cizinče <small>(nejsi přihlášen)</small>",
|
||||
"c1": "odhlásit se",
|
||||
"d1": "vypsat zásobníku", // TLNote: "d2" is the tooltip for this button
|
||||
"d2": "zobrazit stav všech aktivních vláken",
|
||||
"e1": "znovu načíst konfiguraci",
|
||||
"e2": "znovu načíst konfigurační soubory (accounts/volumes/volflags),$Na prohledat všechny e2ds úložiště$N$Npoznámka: všechny změny globálních nastavení$Nvyžadují úplné restartování, aby se projevily",
|
||||
"f1": "můžeš procházet:",
|
||||
"g1": "můžeš nahrávat do:",
|
||||
"cc1": "další věci:",
|
||||
"h1": "zakázat k304", // TLNote: "j1" explains what k304 is
|
||||
"i1": "povolit k304",
|
||||
"j1": "povolení k304 odpojí vašeho klienta při každém HTTP 304, což může zabránit některým chybovým proxy serverům, aby se zasekly (náhle nenačítaly stránky), <em>ale</em> také to obecně zpomalí věci",
|
||||
"k1": "resetovat nastavení klienta",
|
||||
"l1": "přihlaste se pro více:",
|
||||
"m1": "vítej zpět,", // TLNote: "welcome back, USERNAME"
|
||||
"n1": "404 nenalezeno ┐( ´ -`)┌",
|
||||
"o1": 'nebo možná nemáš přístup -- zkus heslo nebo <a href="' + SR + '/?h">jdi domů</a>',
|
||||
"p1": "403 zakázáno ~┻━┻",
|
||||
"q1": 'použij heslo nebo <a href="' + SR + '/?h">jdi domů</a>',
|
||||
"r1": "jdi domů",
|
||||
".s1": "znovu prohledat",
|
||||
"t1": "akce", // TLNote: this is the header above the "rescan" buttons
|
||||
"u2": "čas od posledního zápisu na server$N( upload / rename / ... )$N$N17d = 17 dní$N1h23 = 1 hodina 23 minut$N4m56 = 4 minuty 56 sekund",
|
||||
"v1": "připojit",
|
||||
"v2": "použít tento server jako místní HDD",
|
||||
"w1": "přepnout na https",
|
||||
"x1": "změnit heslo",
|
||||
"y1": "upravit sdílení", // TLNote: shows the list of folders that the user has decided to share
|
||||
"z1": "odblokovat toto sdílení:", // TLNote: the password prompt to see a hidden share
|
||||
"ta1": "nejprve vyplňte své nové heslo",
|
||||
"ta2": "zopakujte pro potvrzení nového hesla:",
|
||||
"ta3": "nalezen překlep; zkuste to prosím znovu",
|
||||
"aa1": "příchozí soubory:",
|
||||
"ab1": "deaktivovat no304",
|
||||
"ac1": "povolit no304",
|
||||
"ad1": "povolení no304 deaktivuje veškeré mezipaměti; zkuste to, pokud k304 nestačilo. To ovšem zapříčíní obrovské množství síťového provozu!",
|
||||
"ae1": "aktivní stahování:",
|
||||
"af1": "zobrazit nedávné nahrávání",
|
||||
},
|
||||
"deu": {
|
||||
"a1": "Neu laden",
|
||||
"b1": "Tach, wie geht's? <small>(Du bist nicht angemeldet)</small>",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue